28th Çeviri Rusça
234 parallel translation
The fall of Plevna 28th of November 1877.
Сдача Плевны 28t ноября 1877 года.
That's not much. Today is the 28th of June and here's my total capital.
Не густо... 28-е июня, а денег у меня - всего-ничего.
I am delighted to have met you, and you will hear from me sometime between the 28th and the 5th, and discretion, of course.
Πриятно было с вами познакомиться. Я позвоню после 28-го. Все это, разумеется, строго конфиденциально.
Between the 28th and the 5th.
Значит, после 28-го.
The same bulletin was released in Moscow at 9 : 30am the morning of the 28th.
Такой же бюллетень был опубликован в Москве в 9 : 30, утром 28-го числа. И что?
Unfortunately, you won't be able... to explain away your death on the 28th of this month so easily... with my prediction of it at this moment.
К сожалению, вы не сможете так же легко объяснить свою смерть 28 числа этого месяца согласно моему предсказанию.
You will die as I said... at 10 : 00 on the 28th of this month.
Как я уже сказал : вы умрёте в десять часов 28 числа этого месяца.
Holden, you are not leaving us after the 28th, are you?
Холден, вы же не собираетесь покинуть нас после 28 числа?
Well, it's just that all the pages after the 28th are torn out.
Просто все страницы после 28 числа вырваны.
The same thing happened to my desk calendar, after the 28th.
То же самое случилось и с моим календарём, только после 28-го.
Tomorrow's the 28th.
Завтра уже 28-ое.
We had the biggest laugh on 28th May
Самый смешной случай произошел 28-го мая.
We come from the 28th century.
Мы в 28 веке.
I wrote my first masterpiece here. 28th Oct. 1890.
Здесь я написал свой первый шедевр. 28 октября 1890 года.
It works out to be June 28th.
Ориентировочно 28 июня.
When are you due, dear? June 28th.
И когда радостное событие, дорогая?
Remember you told me June 28th?
Помните, вы сами мне сказали 28 июня?
See you at Bray, December 28th, La Fougeraie.
Увидимся в Брэ, 28 декабря, в Ля Фужэре.
It's settled for November 28th.
Свадьба назначена на 28 ноября.
But I slept on the 17th and 28th, too.
Но я спал еще 17-го и 28-го.
in a letter of November 28th... we find this phrase, "Making you an offer."
в письме от 28 ноября... мы находим такую фразу : "Делаем вам предложение".
There's a lot of action there on 28th Street.
Сегодня удачный день. Можешь выиграть- - Три штуки на красное.
Born on 28th October, 1950.
Родился 28 октября 1950-го.
Johnny Hayward. Born on 28th October, 1950 at No. 113, West 125th Street. H is father Wilshire Hayward, born in 1925, age - 52 years.
Джонни Хэйворд. 113. родился в 1925-м.
November 28th, 1977.
28-ое ноября 1977-го года...
February 28th, 1 981.
28-е февраля, 1981 года.
However, since you insist I propose you bring him to see me on Thursday, the 28th, at six o'clock p.m.
"... Но раз это исходит от вас, я предлагаю назначить ее на четверг, 28-го, в 6 часов вечера. "
1896, September the 28th, Eve of St Michael's day
28 сентября 1896 г. Канун дня Архангела Михаила
The Tonight Show called and they want me to do the show on the 28th.
Мне звонили из "Ночного шоу" ( "Tonight Show" ) и они хотят, чтобы я поучаствовал в шоу 28-го.
I'm the 28th president of the United States.
Я - 28-ой президент США.
It was dated September 28th addressed to Wakefield and it read :
Дата от 28-го сентября адресована У эйкфилду :
Tuesday 28th... of something.
Вторник, 28-ое. Такого-то месяца.
On November 28th, at exactly 1400 hours - - Operation Hell's Fury swung into action.
28 ноября, ровно в 14.00 операция Адская Ярость перешла в активную фазу.
Did I say she's got her viva on the 28th?
Я тебе говорила, что 28-го она защищает диссертацию?
Kibbutz Beit Kama. The 28th at 8PM.
Кибуц Бейт Кама 28-го в 8 вечера.
28th of March, you and your group spent the night in this deserted exhibition hall
20 марта ваша группа ночевала в этом заброшенном павильоне.
Gatti, 28th and Lex, we've got them.
Гатти, угол 28-й и Лекс. Они попались.
Then on October 28th, there was an abrupt end to that relationship.
Но 28-го октября мы резко расстались.
I will be back before the school holiday starts on the 28th.
Я вернусь прежде, чем начнутся каникулы 28-го.
She remembered his promise that he would return on the 27th before the school holiday began on the 28th.
Она помнила, он обещал что вернется на 27-ое до начала каникул 28-го.
The 28th day 3 days remain
День двадцать восьмой - осталось 3 дня.
They overran the 28th Infantry and the 4th.
Наши 28-й и 4-й пехотные полки в осаде.
September 28th 1997. It is exactly 11am.
Сегодня 28 сентября 1997 года.
This footage was shot four days ago on October 28th.
Эта плёнка отснята 4 дня назад, 28 октября.
Go to the 28th.
Давай 28 июля.
Often, the 28th time the best.
Часто именно 28-й дубль - самьiй лучший.
- A portal into April 28th, 1876.
- Портал в 28 апреля 1876 года.
7th Avenue, 28th street.
Угол 7-го авеню и 28-й улицы.
It was exactly on June 28th.
Это было 28 июня.
June 28th.
28 июня.
" 28th December 1917.
28 декабря 1917.