English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ 4 ] / 4400s

4400s Çeviri Rusça

27 parallel translation
We've got 4400s coming in from 27 different countries.
К нам приедут 4400 из 27 стран.
" Remember the 4400s?
" Помнишь 4400?
4400s have remarkable abilities... everybody knows it... but the center is co-opting that phenomenon for profit.
Люди из 4400 имеют выдающиеся способности... все об этом знают.. А Центр приспособил этот феномен для извлечения прибылей.
They're doing checkups in the medical lab today. That means there's 4400s in the building.
Сегодня день медицинских проверок и значит, в здании есть люди из 4400.
[Park] : There's 4400s down in the med lab. It's probably one of them doing it.
В Медчасти есть 4400, возможно кто-то из них это делает.
We just put the 4400s under, but we're not sure if that's killed the signal.
Мы только что усыпили всех 4400, но не уверены, подавило ли это сигнал.
Uh, so those 4400s Diana was protecting... they're not going to see daylight until n.t.a.c.'s sure they're not responsible for this.
Так эти 4400, которых защищала Диана... они не выйдут, пока Служба не убедится, что это не они устроили.
I ran some tests on the 4400s who are still in quarantine.
Я провел несколько проверок на 4400, которые еще в карантине.
4400s are developing abilities all the time.
4400 проявляют новые способности все время.
Seven 4400s died last night.
Семеро из 4400 умерли прошлой ночью.
We certainly have 4400s that can do some damage, but once we take that step, there's no turning back.
У нас, конечно есть 4400, которые могут нанести повреждения, но если мы пойдем на такой шаг, у нас уже не будет пути обратно.
Most of you are 4400s.
Большинство из вас из 4400.
There's no guarantee that this is going to stay exclusive to 4400s and meanwhile, we've got two dozen sick ones right downstairs.
У нас нет гарантий, что болезнь останется только среди 4400 а пока что, у нас есть 2 дюжины больных в медчасти.
Try this one... 4400s dying in droves.
Попробуй вообразить такую.. 4400 умирает в толпе.
If the center counsels the 4400s to go along with this order, things will go much more smoothly.
Если Центр порекомендует 4400-м поступить соотвественно приказу, то все может пройти более гладко.
Look, i'll have to run it by him, but i don't see a problem advising any ill 4400s to seek medical care from ntac.
Послушайте, я должен обсудить это с ним. Но я не вижу проблемы в том, что любой из 4400 обратится за помощью в вашу Медчасть.
And that's because, in spite of all the rumors that you hear flying around, only 4400s are getting sick, and now the government wants us to head into quarantine.
Потому что, вопреки всем разлетающимся слухам, заболевают только 4400. Сейчас правительство хочет увести нас в карантин.
If i worked at ntac, i might spend a little less time trying to find missing 4400s, and a little more trying to cure the ones i had.
Если бы я работал в Службе Безопасности, то тратил бы чуть меньше времени на поиски пропавших 4400, и чуть больше на попытки вылечить тех, кто уже у меня.
i don't know who it is, but someone knows we're 4400s.
Я не знаю кто это, но кто-то знает, что мы - 4400.
he was a little surprised to hear from me, but even back in quarantine, he used to say how us 4400s should stick together.
Он немного удивился, но ещё в карантине, он всегда говорил что нам, 4400, надо держаться вместе.
I don't know who it is, but someone knows we're 4400s.
Я не знаю, кто это, но кто-то знает, что мы 4400.
I thought you 4400s got special powers.
Я думал у 4400 есть разные способности.
Me and you, we shared a bottle of beer, and you're one of those 4400s.
Я отпил твоё пиво, ты один из 4400.
They came to see me, as 4400s, we gotta stick together. We have a bond that you mere humans will never understand.
Они приехали ко мне, 4400 должны быть вместе у нас есть то, о чём не все поймут
They're signing 4400s up on spec.
Это спекуляции на 4400.
He just looked on the website for the 4400s. It said that you two were missing.
Он увидел какой-то сайт про 4400 где про вас написано что вы беглецы.
We lost the first 4400s to this thing overnight.
У нас есть первые потери среди 4400

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]