602 Çeviri Rusça
23 parallel translation
120 of size 58 and 60 of size 59
Так - 120 58-ого размера y 602 59-ого. Кажется, что в семинарии не много учеников.
- 601... 602...
- 601... 602...
You'll find him in building F 6 / F door 602
Вы его найдете... в строении F на 6-ом этаже в кабинете 6024
We have a 602 at the boathouse in area 201.
У нас код 602 в плавучем домике в районе 201.
Car 602.
Ёто 602...
Strange. 602 responding. Happen to be right outside.
— транно. 602, € как раз перед входом, ставте мен €.
Put me on it. Copy that, 602.
ѕрин € то 602.
602, we have a possible 187.
602, у нас, веро € тный код : 1-8-7. Ќужна поддержка.
♪ And when we camp outdoors ♪ ♪ We make the best s'mores ♪ ♪ Three layers, Mother Nature ♪
И когда мы отдыхаем на природе, Мы делаем лучший жаренный зефир 449 00 : 21 : 20,131 - - 00 : 21 : 21,965 450 00 : 21 : 22,033 - - 00 : 21 : 23,867 451 00 : 21 : 23,934 - - 00 : 21 : 25,602 Художники творят на берегах Франции.
♪ The paper heard voices, the paper heard voices... ♪
641 00 : 27 : 52,602 - - 00 : 27 : 54,102 Вот как это происходит.
The one that I called from. This phone. # Yes, it's 602...
"на этот номер"
Operator 602, state your emergency, please.
Оператор 602, служба спасения, говорите.
Sorry, I got a fecal situation in 602.
Прости, у меня каловые ситуации в 602.
Joe Francetti, C block, 602.
Джо Францетти, квартал С, 602.
Got a possible 602.
Возможен код 602.
A 602's breaking and entering.
602 – это взлом и проникновение.
The 602 didn't come from SCPD dispatch at all.
Вызов 602 пришёл не от диспетчера.
Wing Commander Rupert Gibbs, Six-Oh-Two Squadron, RAF Westhampnett.
Подполковник авиации Руперт Гиббс, отряд 602, база Вестхампнетт.
She's in Room 602.
- Она в номере 602.
- Get his phone number!
- да 602...
602...
- записывай!
The two ran away together?
Mina Mileeva 597.4 ) } Перевод : 602 ) \ alphaH80 \ ) \ b1 \ cHFBFFDC \ fscx126 \ fscy150 } Координатор :
If you do not leave now, you will be arrested for violation of section 602-J. They were just always squared away.
К ним нельзя было придраться.