English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / A doctor

A doctor Çeviri Rusça

14,310 parallel translation
It's ok, there's a doctor in there.
Ничего. Там есть врач.
She needs a doctor, now.
Ей срочно нужен врач.
She needs a doctor now.
Ей срочно нужен врач.
I need to see a doctor.
Мне нужно к доктору.
'Someone, get a doctor!
" Кто-нибудь вызовите врача!
Henry's a doctor.
Генри - врач.
You're a doctor, right?
Ты доктор, верно?
Most people haven't seen a doctor since it began.
Большинство из них не были у врача с тех пор, как это началось.
Talking with a doctor who's treating the immigrants.
Говорил с врачом, лечащим иммигрантов.
I'm a doctor.
Я врач.
Don't worry, sweetheart, I'm a doctor.
Не волнуйся, дорогуша. Я - доктор.
I'm also a doctor, kid.
Я тоже доктор, детка.
I gotta get you to a doctor.
Я отвезу тебя к врачу.
It was a doctor who noticed the shape of the human brain.
Один врач заметил форму человеческого мозга.
Look, Sarah, it's the hardest thing that you'll have to do as a doctor, right?
Послушай, Сара, это самое трудное, что тебе придётся делать как врачу.
She's gonna be accompanied by a doctor and a nurse.
Её будут сопровождать доктор и медсестра.
'Cause he's a doctor.
Потому что он доктор.
Can I ask you a doctor question?
Могу я задать тебе медицинский вопрос?
They're really gonna let Noah become a doctor?
Они реально позволили Ноа стать врачом?
You wanted to be a doctor.
Ты хотела быть врачом.
Do you think a doctor's doing this?
Вы думаете что это делает врач?
You're not a doctor.
Ты не доктор.
Let's see what a doctor says about that.
Посмотрим, что скажет врач.
And before that you were some kind of rehab expert, and before that you were a doctor.
А до этого, ты была экспертом по реабилитации, а еще раньше - врачом.
My friend needs a doctor.
Моему другу нужен доктор.
I even sent the first one, that bus driver, to a doctor who could prescribe medication.
Я даже отправил первого, водителя автобуса, к доктору, который смог бы выписать лекарство.
Martha, go and find a doctor.
Марта, найди врача.
- I sent for a doctor.
- Я посылала за врачом.
She needs a doctor.
Нужен врач.
She needs a doctor.
Ей нужен врач. И ему тоже.
I tried to fetch her a doctor, but there's trouble on t'road.
Я пытался найти врача, но не смог проехать.
But she needs a doctor bad, sir.
И ей очень нужен врач, сэр.
If there's a doctor in the house, I think I just had a hernia.
Есть ли здесь врач, а то я думаю, что у меня грыжа.
Nothing more bad-ass than calling a doctor by his first name.
Нет ничего круче, чем называть доктора по имени.
He lived here. He was a doctor.
Он был доктором.
He's not a doctor.
Он не врач.
East Germany, 1961, and a doctor named Kirschner.
Восточная Германия, 1961. Доктора зовут Киршнер. Не густо.
East Germany, 1961, and a doctor named Kirschner.
Восточная Германия, 1961. Доктора зовут Киршнер.
She's gonna need a doctor.
Ей понадобится доктор.
That's me as a little kid, dressed up like a doctor.
О, и в халате Марва, который почти по размеру тебе, восьмилетней малышке
Oh! Someone, get a doctor!
Кто-нибудь, вызовите врача!
Maybe Nurse Ratched needs a little injection from Doctor Groovy, what do you say?
Может, доктор Эш поставит сестрёнке Рэтчед укольчик? Что скажешь?
We need a doctor!
И саксофонист!
A meeting without a single doctor present?
Собрание, без единого врача?
- Yes, Doctor. - This isn't a trauma.
- Это не травма.
It was always the boy who was gonna become a doctor.
Всегда, то кто станет врачом - мальчик.
Can I speak to the doctor when he has a minute?
Могу я поговорить с врачом, когда он освободится?
He needs a fricking doctor, grandma, and he needs it fricking now!
Ему нужен чёртов доктор, бабуля, сейчас же, мать вашу!
Except for the fact he was on the phone with her until 3 : 00 a.m. last night talking about Doctor Who.
Кроме того, что он был на телефоне с ней до трех утра прошлой ночи, разговаривая о Докторе Кто.
There's a reason why your doctor told you not to do too much.
Есть причины, по которым врач не рекомендовал вам работать.
It's not a problem for an actual doctor.
Настоящего доктора это не пугает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]