English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / A short time ago

A short time ago Çeviri Rusça

59 parallel translation
A SENSATIONAL INHERITANCE As reported a short time ago, the celebrated Mexican multimillionaire Mr. A. G. Monen died whilst washing his hands in the lavatory of the Atlantic-Hotel.
СЕНСАЦИОННОЕ НАСЛЕДСТВО Недавно, в уборной отеля "Атлантик", моя руки, умер известный биллионер - мистер Мани.
A short time ago, he committed suicide.
Недавно он совершил самоубийство.
Spock, a short time ago, I broke up an argument between Gav and your father.
Спок, недавно я прервал ссору между Гавом и вашим отцом.
I saw three of these dusters a short time ago.
Я недавно видел три таких же пыльника.
A short time ago I was with my mistress at Priapus'temple.
Недавно я была с моей госпожой в храме Приапа.
Matter of fact, a short time ago you were a big favorite, and all of a sudden, you're a 12-5 underdog, and people are talkin', it's as simple as that.
Недавно ты был одним из лучших. А теперь - темная лошадка. Люди говорят.
In a statement issued a short time ago by the Pentagon, the United States has accused the Soviet Union of moving nuclear warheads into their new base at Mashad in northern Iran.
В последнем заявлении Пентагона, Соединенные Штаты обвиняют Советский Союз в том, что они ввезли ядерные боеголовки на свою новую базу в Машхаде, Иран.
Arriving here in Brussels a short time ago, the NATO Secretary General...
Недавно прибыв в Брюссель, Генеральный Секретарь НАТО...
A powerful eruption occurred at Mt. Mihara, on Oshima Island, a short time ago...
Недавно произошло мощное извержение вулкана Михара на острове Осима...
A short time ago, a vagrant, our victim, was befriended and offered a lift.
Совсем недавно, к некому бродяге, а именно нашей жертве, проявили участие и предложили слегка подбросить.
! A short time ago, I had a very strange experience.
Не так давно со мной произошла странная вещь :
However, sensors did detect a low-energy transporter beam a short time ago.
Однако недавно сенсоры засекли маломощный транспортный луч.
To think, a short time ago you were just Gul Dukat's adjutant.
Подумать только, не так давно ты был всего лишь адъютантом гал Дуката.
the President of the Christian Democracy, MP Aldo Moro, was kidnapped a short time ago in Rome, by a terrorist group.
Президент Партии Христианской Демократии, Альдо Моро, был похищен недавно в Риме бандитской группировкой.
I only found out I was a Jew a short time ago.
Я только недавно узнал об этом.
President Nemerov, a short time ago... there was a major nuclear event on the Eastern Seaboard of the US.
Президент Немеров, совсем недавно на территории... Соединённых Штатов произошёл ядерный взрыв.
It's with surpassing pleasure and pride that I announce that Congress just a short time ago, voted to confirm Robert Russell as the new vice president of these United States.
С исключительной радостью и гордостью я сообщаю, что Конгресс только что проголосовал за утверждение Роберта Рассела на пост вице президента Соединенных Штатов.
A relative of mine from my mother's side... arrived a short time ago...
Точно! Родственница с моей материнской стороны... приехала пару лет тому назад...
A short time ago, our radar detected three Goa'uld vessels emerging from hyperspace.
Господин Президент, недавно наш радар обнаружил три Гоаулдский корабля, вышедших из гиперпространства.
Unfortunately it was destroyed by the Wraith a short time ago.
Да. К сожалению, недавно он был уничтожен Рейфами.
History, the man was shot a short time ago.
Докладываю, мужчина только что стрелял.
Federal Agent Alex Mahone with assistance from the United States Border Patrol took the men into custody just a short time ago.
Федеральный агент Алекс Махоуни при содействии пограничного патруля США совсем недавно взял беглецов под стражу.
He finished a short time ago.
Мы с ним уже разобрались.
It finished a short time ago.
Мы недавно все закончили.
- And my father died a short time ago.
- И... - недавно умер мой отец.
A short time ago the UN...
Некоторое время назад ООН...
I say, We were, up till a short time ago, completely isolated for the last 3 years!
Я утверждаю ещё раз : До недавнего времени мы были полностью изолированы в течение трёх последних лет. Полностью!
As we told you a short time ago, Oswald has refused...
Как мы недавно вам сообщали, Освальд отказался...
She communicated with me a short time ago.
Она говорила со мной не так давно.
I had a chance to talk with the police a short time ago.
Недавно у меня была возможность поговорить с полицией.
A short time ago.
Недавно.
Up to a short time ago, we thought we had all the non-terrestrials imprisoned.
До недавнего времени мы считали, что все внеземные существа под стражей.
It seems such a short time ago since I turned you down.
Кажется, совсем недавно я вас отверг.
Weren't you and Mom just living together and not married just a short time ago?
Вы же с мамой тоже жили вместе, пока не были женаты недавно?
You, Peter and Eugene sold me on Ben at lunch only a short time ago.
Ты, Питер и Юджин уговорили меня насчет Бена, совсем недавно за обедом.
He came to me a short time ago, told me that the pirates are planning to bring an army from your world.
Ни слова, Красавчик. Не так давно он приходил ко мне, сказал, что пираты собираются привести сюда армию из вашего мира.
The two youngest, taken by the plague a short time ago.
Двух других сморила чума.
A short time ago, we had a little disagreement over collateral.
Незадолго до этого, у нас было небольшое разногласие из-за залога.
A short time ago, my submarine was ordered to fire four nuclear I.C.B.M.s at Pakistan.
Недавно, моему кораблю отдали приказ атаковать Пакистан четырьмя ядерными ракетами.
After being trapped under the rubble for several hours, Commander McGarrett and Detective Williams were rescued just a short time ago.
После нескольких часов пребывания в ловушке под обломками здания, коммандер МакГарретт и детектив Уильямс недавно были спасены.
The family moved "To Chester's Mill from Zenith a short time ago."
" Семья переехала в Честерз Милл из Зенита совсем недавно.
Are you sure it's gluten that started the reaction? We gave these rats an injection of concentrated whole wheat bread a just a short time ago.
Мы вкололи этим крысам инъекцию из чёрного хлеба.
A short time ago, I had the privilege and the simple fortune of meeting this angel.
Совсем недавно мне выпала честь и удача познакомиться с этим ангелом.
A short time ago, our current reality was beyond imagination.
Совсем недавно наша нынешняя реальность не могла и в голову нам прийти.
She passed from this world only a short time ago.
Она покинула этот мир совсем недавно.
I spoke to him a short time ago.
С ним я недавно беседовала "
Okay, well, I don't know that this is actually considered a flaw, but a while ago, uh, the lady who was living here... she was apparently going through kind of a tough time, and long story short, she committed suicide.
Ладно, я не знаю является ли это изъяном, но недавно здесь жила леди, у которой были тяжелые времена, и, в двух словах, она покончила с собой.
One time about a year ago, we were short handed and I...
Один раз, около года назад, нам нужны были работники и я...
Yes, I saw Mr. Beacham for a short time about three years ago.
Да, около трех лет назад я наблюдал мистера Бичама в течение некоторого времени.
In a short time... this will be a long time ago.
Совсем скоро всё это станет делами давно минувших дней.
It's a long time ago, but also a short time.
Давно это было, хотя и пробыла здесь недолго.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]