All you have to do is say yes Çeviri Rusça
25 parallel translation
All you have to do is say yes.
Все что нужно сказать да.
All you have to do is say yes.
Все, что нужно сделать - это сказать "Да".
All you have to do is say yes.
Просто сказать "да".
All you have to do is say yes.
Всё, что от тебя требуется - это сказать "да".
I'll ask you out to prom and I'll tell you how I feel, and all you have to do is say yes.
Я приглашу тебя на выпускной и признаюсь в своих чувствах, а тебе нужно будет лишь сказать "да".
You would love it. Please. All you have to do is say yes.
Тебе понравиться это.Пожалуйста. Просто скажи да.
And all you have to do is say yes.
Все, что вам надо сделать, это согласиться.
All you have to do is say yes.
Все что ты должен сделать - это сказать да.
All you have to do is say yes.
Все, что тебе нужно, просто сказать да.
All you have to do is say yes.
Всё, что тебе нужно – это сказать "да".
All you have to do is say yes.
Нужно всего лишь сказать "да".
All you have to do is say yes.
и я сделаю вас следующим сенатором от Вирджинии. А вам нужно просто сказать "да".
All you have to do is say yes.
Только скажи да.
All you have to do is say yes.
Вам только нужно согласиться.
All you have to do is say yes.
Все, что вам нужно сделать, это сказать да.
All you have to do is say yes.
Вам всего лишь нужно сказать : "Да."
And all you have to do is just say yes.
И всё, что тебе надо сделать, - просто сказать "да".
All you have to do is say "yes."
Тебе нужно лишь сказать "да".
All you have to do is say "yes."
Всё, что тебе нужно сделать, - сказать "да".
And you want to taste it. All you have to do... is say yes.
Все, что тебе нужно сделать... сказать "да".
All you have to do is say yes.
Тебе нужно только сказать "да".
All you have to do is get your brother to say yes.
Все, что тебе нужно сделать, заставить твоего брата сказать "да".
All you have to do is say "yes."
Всё, что нужно, это сказать "да".
All you have to do is say "yes."
Вам лишь нужно согласиться.