Alleged Çeviri Rusça
706 parallel translation
= The criminals of the suicide bombings are of North Korean nationality, = = the alleged terrorists had shouted "Just kill and punish the American bullies." before the suicide bombings. =
акт совершили граждане Северной Кореи.
Your Honor! Your Honor, I move that this case be dismissed on the ground that the sole witness to the alleged crime is obviously insane.
Защита рекомендует суду прекратить дело на том основании, что единственный законный свидетель обвинения определенно невменяем.
confidential, of course... of some of the better known alleged professional card players.
... по секрету, конечно, наиболее известных игроков-профессионалов.
- the owner of the alleged hot car.
- Это Мистер Салливан, сэр. Владелец, как Вы полагали, угнанной машины.
What's the alleged charge?
Каково обвинение?
Not my jokes. Neither the alleged sabotage.
Ни мои шуточки, ни саботаж.
Look, there was one alleged eyewitness to this killing.
Смотрите, лишь один свидетель видел убийство.
You were present last night when this alleged attack took place.
Вы присутствовали вчера при предполагаемом нападении.
This was after Lieutenant Doyle made the alleged attack? No, sir.
Это было после предполагаемого нападения лейтенанта Дойла?
You're saying, then... the Captain reached for his gun before the alleged attack.
Значит, вы говорите, что капитан потянулся до предполагаемого нападения.
Did you reach for your gun before Lieutenant Doyle... launched the alleged attack?
Вы тянулись за пистолетом перед тем, как лейтенант Дойл... совершил предполагаемое нападение?
There is nothing alleged about the way my face looks.
"предполагаемое нападение", но на моём лице нет ничего предполагаемого.
The strange monster is alleged to have appeared without warning at this isolated spot on the shore of the Pacific, 100 miles south of [? ].
Странный монстр, предположительно без предупреждения появился на этом месте, на изолированных берегах Тихого океана, в 100 милях к югу от Плимута.
The one cult member we persuaded to speak up... a farmer named Rand Hobart... was arrested several weeks ago as an alleged murderer.
Один из последователей культа, которого мы разговорили, фермер по имени Рэнд Хобарт, был арестован пару недель назад как предполагаемый убийца.
Why do you say "alleged murderer"?
Почему вы сказали "предполагаемый убийца"?
My alleged death suits too many people some of them quite influential
Моя предполагаемая смерть на руку слишком многим в том числе и весьма влиятельным людям.
You alleged in fact that the aforesaid Karla Wechsler was of such low moral character...
Вы утверждали, что Карла Векслер была настолько распущена, что...
Long overdue! We must fight "alleged" scoundrels!
С жульем, допустим, надо бороться.
Captain, I only know for certain that the occurrence of the phenomenon coincides exactly with the moments that Lazarus has his alleged confrontations.
Капитан, я знаю лишь то, что это явление точно совпадает с моментом, когда Лазарь вступил в схватку.
It is alleged by the prosecution that the dividend of 15 percent which was declared on the non-voting B shares was indeed fraudulently designed solely to expedite this admittedly bold but in no way unethical, merger.
Обвинение утверждает, что дивиденды в размере 15 %, назначенные за акции без права голоса, были установлены обманным путем и единолично с целью ускорить это и вправду дерзкое, но ни в коем случае не являющееся неэтичным, слияние.
- My TV set! - Your alleged TV set.
- Предположительно ваш телевизор.
And my alleged clothes!
Предположительно мои вещи!
I'm on trial here as an alleged specialist in the art of instigating various acts regarded by some as criminal.
- Я нахожусь здесь, в зале суда, в качестве специалиста по подстрекательству к действиям, которые могут быть расценены как преступные.
We just had a shot of Kunstler refusing to represent Bobby... then one of the judge banishing Bobby... for alleged contempt of Court.
- Мы только что сняли Канстлера, отказывающегося быть адвокатом Бобби, в то время как судья изгнал Бобби, приписав ему неуважение к Суду.
Obviously the fall must have knocked him unconscious. Mrs. Mulwray, this alleged affair your husband was having... the publicity... didn't make him morose or unhappy?
при падении он ударился и потерял сознание. после этой сомнительной любовной связи... и разглашения... несчастным?
If you're going to refer to that alleged conversation with Sally Aiken... you can't print that it took place in her apartment.
Нет, Бен, прошу тебя, выслушай. Если вы собираетесь сослаться на этот мнимый разговор..
And for you folks out there looking for that little pot of gold. the highway patrol reports that Collins Hedgeworth is alleged to have stolen a black and yellow Chevy pickup and eyewitnesses have stated they have seen him on the road to Victorville.
А для тех, кто ищет этот горшочек золота, инспекторы на дороге сообщают, что Коллинс Хэджворт подозревается в угоне черно-желтого пикапа Чеви.
The alleged victims were four Vietnamese double agents.
Они обвиняют меня в убийстве четырех вьетнамцев, которые были двойными агентами.
Believers find this compelling, or at least plausible chiefly because of the alleged star map.
Сторонники находят эти свидетельства убедительными, или, по крайней мере, правдоподобными, в основном, из-за так называемой звездной карты.
It seems to me that there are fewer sightings of strange objects in the skies these days and more stories of encounters with alleged extraterrestrials like the account of Betty and Barney Hill that we dramatized.
Мне кажется, в наше время стало меньше упоминаний о странных объектах в небе больше историй о контактах с предполагаемыми инопланетянами, как та история Бетти и Барни Хилл, что мы представили.
Now... Some alleged calendrical devices might be due to chance.
Итак некоторые вышеупомянутые устройства могли быть созданы благодаря случаю.
Therefore, finding one which is alleged to be the exception maybe it's not the exception, but something else.
Таким образом, один найденный можно считать исключением, а может быть, это не исключение, а что-то совсем другое.
Mr. Racine, I no longer care whether these alleged toilets were ever actually en route from Indiana or not.
Мистер Рэсин, меня не интересует, были ли на самом деле, эти сомнительные туалеты, по пути из Индианы.
Alleged ghost-sightings and supernatural occurrences have been reported across the entire tri-state area.
Наблюдение приведений и паронормальных явлений были перевезены через территорию трех штатов.
A Libyan terrorist group had claimed responsibility for the alleged theft.
Ливийская террористическая группа взяла на себя ответственность за кражу.
Krusty the Clown, the beloved idol of countless tots, now nothing more than a common, alleged criminal.
Клоун Красти, любимый кумир наших детишек, сейчас не более чем обычный преступник.
An investigator did prepare a prior sexual history on the alleged victim true?
Следователь сделал подготовить предварительное сексуальной жизни для предполагаемой жертвы Правда?
Got canned after an alleged homosexual incident.
Но, его уволили после некоего "голубого" инцидента.
This is the alleged murderer of the President.
А, здесь убийство самого президента.
- Sir? Who told Miss... what's-her-bally-name about the alleged Water Spaniel.
Ты сказал мисс, как ее там зовут, про ирландского спаниеля?
Alleged rape.
Предполагаемому изнасилованию.
Maybe the alleged mistress was lying. Setting the guy up, huh?
ј может, любовница соврала под прис € гой? " тобы подставить бедн € гу, а?
the decision of the municipal public security bureau with regard to the plaintiff's application for a review on the case of the alleged assault of Wan Qinglai
решение муниципального Бюро Общественной Безопасности относительно заявления истца по поводу предполагаемого нападения на Вань Цинланя.
Monsieur Cust has an alibi for the night of the crime that he is alleged to have committed on this beach.
У месье Каста алиби на тот вечер, когда он якобы совершил преступление на пляже.
The famed Mafia lawyer was due to defend the alleged Mafia hit man... Barry "The Blade" Muldano next month... in the increasingly notorious case of still-missing Louisiana senator...
Он должен был защищать боевика мафии Весельчака Барри Малдано в нашумевшем деле о пропаже луизианского сенатора Бойета.
We're still picking up unusual tachyon emissions possibly related to Babylon 4's alleged reappearance.
Мы до сих пор фиксируем необычное тахионное излучение возможно как-то связанное с повторным появлением Вавилона 4.
All we have on him now is attempted murder of the senior officer... -... who uncovered the alleged conspiracy.
Пока лишь он обвиняется в попытке убийства старшего офицера раскрывшего возможный заговор.
Will Sam Rothstein's friendship with alleged organized crime figure Nicky Santoro... keep Rothstein from running the Tangiers Casino?
Семья Ротстейн дружит с высокой фигурой преступного мира Никки Санторо. Останется ли Ротстейн главным в казино Танжер?
You keep saying, sir, "the alleged attack."
Вы всё повторяете, сэр :
For four months this alleged angel of mercy has pored, probed, punctured, pillaged and plundered my helpless body while tormenting my mind with a steady drip of baby talk.
и пытал мой мозг бесконечным потоком сюсюканья.
Since the alleged murder of Boyette occurred in Louisiana... we would like a relocation to that locality.
Туда следует перенести разбирательство.