English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Amabella

Amabella Çeviri Rusça

56 parallel translation
- This is Amabella.
- Спасибо.
This is my Amabella's nanny.
Это Жюльет. Няня Амабеллы.
- Excuse me. Amabella. - Oh.
Прости, Амабеллу.
Amabella, do you think it was an accident, maybe? An accident?
- Амабелла, может быть, это как-то нечаянно вышло?
Amabella, sweetie, can you tell me if it was a boy or a girl?
- Амабелла, скажи, это был мальчик или девочка?
Well, um, Mrs. Klein, my problem is that the children don't know one another's names yet, so Amabella cannot tell me who...
- Миссис Клайн, видите ли, проблема в том, что дети еще не знают друг друга по именам, поэтому Амабелла не может сказать, кто именно...
Um, uh, Amabella, sweetie, could you maybe point to the boy who hurt you?
- Амабелла, солнышко, может, тогда покажешь на того, кто тебя обидел?
Can you say you're sorry to Amabella? She's hurt quite badly.
- Извинись, пожалуйста, перед Амабеллой, ей очень больно.
I can assure you Amabella is telling the truth.
- Уверяю вас, Амабелла тоже говорит правду.
"Point out the suspect, Amabella"?
"Покажи пальцем, Амабелла".
Amabella picked that Ziggy out of a lineup and she was unwavering.
Амабелла указала на этого Зигги. Не раздумывая.
Amabella's having a party. That's sweet.
Амабелла приглашает к себе на праздник.
Do you think he was the one who hurt Amabella the other day? - No.
- Думаете, это он тогда обидел Амабеллу?
- And, you know, it was very sweet of you to invite Chloe to Amabella's birthday party.
- Спасибо! - И так мило, что ты пригласила Хлою на день рождения Амабеллы.
You think it would be okay for little Amabella to be strangled at her birthday party? I don't think so.
Думаешь, хорошо будет, если Амабеллу задушат на ее же дне рождения?
Last year, Amabella had a jumping castle and a magician.
- В прошлом году у Амабеллы были фокусники и надувной замок.
Amabella passed out her invitations on Wednesday morning.
- Амабелла раздала всем приглашения в среду утром.
It appears Ziggy kissed Amabella, and the advance was unwelcome and a little aggressive.
- Похоже, Зигги поцеловал Амабеллу. Он сделал это против ее воли и вел себя агрессивно.
Ziggy kissed Amabella.
Зигги поцеловал Амабеллу.
Ziggy kissed... Amabella.
Зигги поцеловал Амабеллу.
The intent, by all accounts, was to simply make peace with Amabella.
- Судя по всему, он просто хотел помириться с Амабеллой.
The idea of brandishing affection upon Amabella was first proffered by Chloe in an attempt to ameliorate the whole birthday party brouhaha. I'm sorry. Excuse me.
Приласкать Амабеллу его уговорила Хлоя, которая хотела таким образом прекратить весь этот скандал из-за приглашений.
She played a song, she invited Zigfield and Amabella to dance, and it seems your daughter has inherited the "let's solve everyone else's problems" gene.
Она включила музыку, пригласила Зигги и Амабеллу танцевать, и... Похоже, желание решать чужие проблемы у вашей дочери наследственное.
And plus Lily didn't know Amabella from a tree trunk.
И Лили эту Амабеллу даже не знает.
Amabella is gonna have the time of her life.
Амабелле понравится!
Amabella is so fond of her, as you know.
Амабелла ее очень любит.
I think Amabella should go to therapy.
- Кажется, Амабелле надо к психологу.
Amabella internalizes.
Амабелла замыкается в себе.
Amabella had a great time at the party. How could she not?
Амабелла прекрасно провела время.
Where's Amabella?
Где Амабелла?
Amabella.
- Амабелла!
Amabella... is somebody still hurting you?
- Амабелла. Тебя кто-то по-прежнему обижает?
I have reason to suspect, and only suspect, that Amabella Klein is still being bullied, and that Ziggy may be the culprit.
- Я подозреваю - только подозреваю, что Амабеллу Клайн кто-то обижает. И делает это Зигги.
I haven't seen anything, but I feel certain that something is going on with Amabella.
Я ничего не видела, но с Амабеллой что-то неладное.
Amabella was visibly upset about something.
Амабелла была явно расстроена.
If you were on my side, you would not go to Amabella's parents. That is only going to make things worse.
- Ну нет, тогда бы вы не пошли к родителям Амабеллы, потому что так будет еще хуже.
- Amabella.
Амабелла?
You have to speak up, Amabella.
Нельзя молчать, Амабелла!
Because I said to you something's wrong with Amabella, but you didn't want to hear it?
А я говорила, с Амабеллой что-то не то. Но ты и слышать ничего не хотел, да?
So, does Ms. Barnes now think that Ziggy bit Amabella?
- То есть мисс Барнс думает, что Зигги укусил Амабеллу?
- Someone hurt Amabella.
- Кто-то обидел Амабеллу. - Он.
Unfortunately, Amabella won't say who's involved.
- Конечно, сама Амабелла не говорит, кто это.
They're gonna hire a teacher's aide whose specific job will be watching Ziggy and Amabella.
- Специальный учитель будет на уроках следить за Зигги и Амабеллой.
Even Amabella plays with him.
С ним даже Амабелла играет.
Does Amabella still say that he's hurting her?
Амабелла так и говорит, что он ее обижает?
You're gonna schedule a playdate between Chloe Mackenzie and Amabella?
- И Хлою Маккензи позовешь?
Josh, Chloe, Skye, Amabella.
Джош. Хлоя. Скай.
Amabella Klein plays with you?
Амабелла. - Амабелла Клайн с тобой играет?
I promised Amabella.
- Амабелле.
You point and show me who it is... and I promise you Amabella will not get killed dead.
Просто покажи мне, кто это. И даю тебе слово, Амабеллу никто не убьет.
Amabella has been a really good friend to you, right?
Вы с Амабеллой очень подружились, правда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]