English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Amazing

Amazing Çeviri Rusça

18,959 parallel translation
You look amazing, as always.
Ты выглядишь прекрасно, как всегда.
Marco said the shit was amazing.
Марко сказал, что эта наркота улётная.
But I got to tell you... it's amazing to hear it firsthand.
Но должен сказать, слышать это из первых рук нереально.
Which is amazing, given the fact that they just found out I've been sleeping with you at her house behind their backs.
Что было странно, учитывая то, что они только что узнали, что я без спроса спала в твоем доме.
I just got some amazing weed.
У меня есть отличная трава.
This has been an amazing achievement.
Это - потрясающее достижение.
Amazing, right?
Впечатляет, правда?
Isn't it amazing? You're inviting us over, right?
Разве она не чудо?
That guy's amazing. Aw, haircut's in love.
Красавчик влюбился.
What an amazing time period.
Какая удивительная эпоха.
You were amazing out there.
Ты просто потрясающе сражался.
That's amazing.
Это потрясающе.
This has already been a really amazing date...
Это было действительно захватывающее свидание...
This has been a really amazing date, Flash.
Потрясающее получилось свидание, Флэш.
Amazing.
Отлично.
It's amazing to meet you.
Я счастлив с Вами познакомиться.
- Amazing.
- Безумно.
That was amazing.
Было круто.
Well, that's amazing.
Это потрясающе!
These are amazing.
Они шикарные.
I feels... amazing, empowering...
Это изумительно, дарит столько возможностей.
You had all those amazing photos online.
Все эти твои шикарные фото в сети.
It's amazing.
Удивительно.
I'm just getting back from the Lincoln Memorial and it was amazing.
Я только что вернулась из мемориала Линкольну, и это было просто здорово.
Wow, that was amazing, Sarge.
Это было круто, сержант.
It looks pretty amazing so far.
Пока всё выглядит достаточно неплохо.
Anyways, the food fest was amazing.
На фесте было отлично.
Amazing.
Потрясающе.
That's amazing.
Это чудесно.
Hey. That was pretty amazing in there.
Было довольно круто.
It felt amazing to be close to you the other night.
Было удивительно быть так близко к тебе той ночью.
That was amazing!
Это было поразительно!
Oh, it's amazing.
О, прекрасно.
Oh, my god, how amazing is this?
Ну, разве не потрясающе?
♪ It's amazing how the unexpected ♪
ПАПОЧКА
You were amazing.
Ты был невероятен.
That's amazing.
Это прекрасно.
That's amazing.
Потрясающе.
Amazing how you keep your cool.
Вы здорово сохраняете спокойствие.
Is that the amazing rocket ship you made?
. Эта та восхитительная ракета, которую ты делал?
- I mean, that's pretty amazing, don't you think?
Это же удивительно, ты так не считаешь?
You're amazing.
Ты потрясающая.
That's amazing.
Замечательно.
Oh, yes, heard amazing things about you.
Да, слышал о вас удивительные вещи.
These guys do amazing work.
Эти ребята проделывают изумительную работу.
You were amazing, like a superhero.
Ты был бесподобен. Просто супергерой.
We were amazing.
Мы оба были хороши.
Well... amazing.
Даа... потрясающе.
Ha, ha, in Rogelio's show there's this part, a 1920s lounge singer with an amazing voice who's a silent movie star, but no one can ever hear her.
В сериале Рохелио есть такая роль, певица в баре 1920х годов С прекрасным голосом звезда немого кино, но никто никогда не сможет услышать её.
It's amazing what horrors can lie behind a white picket fence.
Невероятно, какой ужас может таиться за белым заборчиком.
- Amazing.
- Потрясающе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]