English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Anatoly

Anatoly Çeviri Rusça

145 parallel translation
My name is Anatoly Efremovich Novoseltsev.
Зовут меня Анатолием Ефремовичем, фамилия моя Новосельцев.
Anatoly Efremovich! Kalugina wants to see you.
Анатолий Ефремович, зайдите к Калугиной.
My name is Anatoly Efremovich.
- Меня зовут Анатолий Ефремович.
Goodbye, comrade Novoseltsev. Anatoly Efremovich.
До свиданья, товарищ Новосельцев, Анатолий Ефремович.
Sit down, comrade Novoseltsev. Anatoly Efremovich.
Садитесь, товарищ Новосельцев, Анатолий Ефремович.
All right, Anatoly Efremovich, go to your workplace.
Ладно, идите к себе.
Dear Anatoly Efremovich!
Дорогой Анатолий Ефремович!
Are you all right, Anatoly Efremovich?
Вы все-таки как себя чувствуете...
Anatoly Efremovich... I am all in my work.
Анатолий Ефремович...
Novoseltsev, Anatoly Efremovich.
Новосельцева Анатолия Ефремовича.
- Count Anatoly
- С родинкой
Father, where is Father Anatoly?
Батюшка, где отец Анатолий?
Hey, Father Anatoly, somebody has soiled the handle.
Ох, ты... отец Анатолий... Те кто-то ручку сажей вымазал.
- Father Anatoly...
-... отец Анатолий...
- Father Anatoly?
- Опять отец Анатолий?
Firstly, Anatoly never washes his face and hands.
Первое. Лица и рук своих, Анатолий никогда не моет.
I'll go see Father Anatoly.
Пойду к отцу Анатолию, попробую.
Father Anatoly, a widow here asks you to pray for the repose of a fallen warrior, Mikhail.
Батюшка, отец Анатолий вдова тут пришла, просит помолиться за упокой убиенного воина Михаила.
No fear. If Father Anatoly says so, they will.
Не сомневайся, если отец Анатолий сказал, выпустят, значит выпустят.
Pray for me, Father Anatoly.
Помолись за меня, отец Анатолий.
- Father Anatoly is looking the wrong way.
- Отец Анатолий, опять поворачивается не в ту сторону.
I'll tell you what Father Anatoly.
Вот что я тебе скажу, отец Анатолий...
What are you doing, Father Anatoly?
А что это ты делаешь, отец Анатолий?
Having fun, Father Anatoly?
Все развлекаешься, отец Анатолий?
Go tell Father Filaret the servant of God Anatoly has departed this life.
А теперь поди, скажи отцу Филарету что раб божий Анатолий... преставился.
Father Anatoly...
Отец Анатолий...
Rostislav Ognivtsev - Anatoly PASHININ
Ростислав Огнивцев - Анатолий Пашинин
- Anatoly MAXIMOV, Dzhanik FAISIEV
Анатолий Максимов, Джаник Файзиев
Anatoly Zukov?
- Анатолий Зуков?
Kowalski, we... we know you don't care about things like this, but, uh, for your information, this delay is not gonna be long enough for you to break Anatoly Solovyev's spacewalking record.
Ковальски, мы... мы знаем, что Вам безразличны такие вещи, но, эм, для информации, эта задержка не будет достаточно длинной, чтобы Вы побили рекорд Анатолия Соловьёва по пребыванию в открытом космосе.
The bad news is, I'm gonna be about ten minutes short of breakin'Anatoly's record, and I...
Плохая новость втом, что мне не хватит около десяти минут чтобы побить рекорд Анатолия. и я...
I'm gonna break Anatoly's record, and I think mine's gonna stand for a long, long time.
Я побью рекорд Анатолия. И кажется, мой рекорд очень, очень долго никто не побьет.
Call Anatoly and tell him he's been bumped.
Позвони Анатолию и скажи ему, что его уделали.
To Anatoly.
За Анатолия.
Anatoly Bardov.
Анатолий Бардов.
According to the rescue operation official, Anatoly Tsyganok.. ... valuable time is lost because of the city traffic.
По словам Анатолия Цыганка, руководителя спасательной операции, изначально потеряна масса времени в связи со сложной транспортной ситуацией в столице.
Anatoly Knyazev, he speaks very highly of you.
Анатолий Князев крайне почтительно о вас отзывался.
John Diggle, this is Anatoly Knyazev.
Джон Диггл, это Анатолий Князев.
Anatoly, we need a way into the gulag to extract her.
Анатолий, нам надо пробраться в гулаг, чтобы вытащить её.
Anatoly talks too much.
Анатолий слишком много говорит.
Anatoly.
Анатолий.
Anatoly, please.
Анатолий, пожалуйста.
You're a good man, Anatoly.
Ты хороший человек, Анатолий.
Designation Nightfall, Anatoly Simonov, intelligence officer, Russian Navy.
Обозначение Сумрак, Анатолий Симонов, офицер разведчик, в русском флоте.
Anatoly, I've met with my superiors, and we're formulating a strategy.
Анатолий, я встречалась со своим руководством и мы вырабатываем стратегию.
[Banging] Anatoly!
Анатолий!
Anatoly!
Анатолий!
Anatoly... [Speaking Russian]
Анатолий...
Anatoly?
Анатолий?
What would be your answer, Anatoly Efremovich?
Как Вы на это смотрите?
Lev PERFILOV Anatoly SERENKO Comrade, what's your name?
- Товарищ, Вас как зовут?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]