Andersson Çeviri Rusça
97 parallel translation
Bengt Ekeroth HIS dresser : Wiktor Andersson
- Эрик Страндмарк
Andersson. No, this is the phone book!
Нет, это телефонный справочник.
"Now we'll listen to Johan Fredrik Mellin Andersson..."
" Сейчас мы прослушаем Йохана Фредерика Меллина Андерсона...
... Harried Andersson
... Хэрриет Андерссон
They have no lead, but the locals suspect Johan Andersson out at Skir.
У них нет подозреваемого, но все местные кивают на Йохана Андерссона из Скира.
Johan Andersson at Skir has been found dead, and he left this letter for you.
Йохан Андерссон из Скира был найден мёртвым. Он оставил письмо для вас.
- Andersson.
- Андерссон.
What happened to Andersson?
! Что случилось с Андерссоном?
Yes, Andersson!
- Андерсон! - Вот он!
Andersson!
Андерссон!
Andersson!
Андерсон!
Anna and Mrs Andersson.
Анна и мистер Андерсон.
Dear friends, my warmest thanks to Mr and Mrs Andersson for looking after me so generously.
Дорогие друзья, от всего сердца благодарю мистера и миссис Андерсон, которые так заботились обо мне.
Mr Andersson helped me and a lawyer spoke to those in authority and the press came and a doctor examined me at the madhouse.
Мистер Андерсон помогал мне и адвокат всё уладил и на меня перестали давить, доктор в сумасшедшем доме осмотрел меня.
Mr Andersson sat up every night writing and put out a lot of money.
Мистер Андерсон писал каждую ночь и потратил много денег.
Really Andersson, you dared to come down here to the ape house?
Ничего себе, Андерссон, ты снизошёл до того, чтобы прийти к коллегам-клоунам?
Look around, Andersson! "The mills of justice"...
Посмотри вокруг, Андерссон! "Жернова правосудия"...
- Hello, Andersson!
- Привет, Андерссон!
Andersson, you make a detailed list of everything we know.
Андерссон, составь детальный список всего, что нам известно.
Look, I'm not an unreasonable man, Thord Andersson, but this is the second chance
Послушай, Торд Андерсон, я не самодур, но это был твой второй шанс.
National Police, Andersson speaking.
Государственное управление полиции, Андерссон у аппарата.
Andersson or Nilsson or a common name like that.
Андерссон или Нильссон, что-то очень обычное.
There we are, Mrs. Andersson.
Мы уже там, госпожа Андерсон.
No, Mrs. Andersson, I can't imagine...
Нет, госпожа Андерсон, я не могу вообразить...
My name is Karin Andersson.
Меня зовут Карин Андерссон.
Yes, I remember You, miss Andersson.
Да, я помню вас, фрекен Андерссон.
So You want to be an aviatrix, miss Andersson?
Вы хотите стать летчицей, фрекен Андерссон?
Welcome, miss Andersson.
Добро пожаловать фрекен Андерссон.
You'd better start using this, miss Andersson.
Самое время надеть это, фрекен Андерссон.
- Elsa Andersson.
А это Эльза Андерссон.
- Mr. Andersson...
- Герр Андерссон...
May I ask you a question, miss Andersson...
Позвольте задать вам вопрос, фрекен Андерссон?
Miss Andersson...
Фрекен Андерссон...
- So what now, miss Andersson?
- Так что теперь фрекен Андерссон?
May I introduce miss Elsa Andersson, Sweden's first aviatrix.
Позвольте представить фрекен Андерссон, первая шведская летчица.
Why do You jump, miss Andersson?
Почему вы прыгаете, фрекен Андерссон?
Miss Andersson?
Фрекен Андерссон?
This film was inspired by the life of aviatrix Elsa Andersson.
Фильм вдохновлен летчицей Эльзой Андерссон
I'm just going to take you on the quick tour of the facility, and then we can sit down and discuss Mrs. Andersson's condition and the appropriate time for admitting her.
- мы сейчас осмотрим здание, а затем поговорим о Миссис Андерсон и об оптимальном времени для ее поступления.
Mr. Andersson is here about his wife, Eliza. Behave yourself. I should have known it.
Бросьте, Мистер Анденсон здесь ради своей жены.
Then we can go back down and see the regular rooms where Mrs. Andersson will be living.
А затем мы осмотрим те, что внизу.
Now, we don't admit anyone during the month of December, so Mrs. Andersson will have to wait till January to make the big move.
В декабре поступлений нет. Миссис Андерсон должна будет подождать до января.
Mr. Andersson, this is Kristy, our new managing nurse.
Это Кристи, наша новая смотрительница.
Mr. Andersson is here about his wife, Mrs. Andersson, who will be joining us in January.
Супруга мистера Андерсона поступит в январе.
My name is Fiona Andersson.
Я поступаю сегодня. Меня зовут Фиона Андерсон.
Yes, Mrs. Andersson. We have your room all ready for you.
Ваша комната готова.
- Mrs. Andersson. - Oh, hello.
Миссис Андерсон.
How's Mrs. Andersson?
- Меня зовут Кристи.
He had a noble name before. And now? Andersson!
- Какая у тебя сейчас фамилия?
Mr. Andersson?
- Мистер Андерсон?
Hi, there, Mr. Andersson.
Мистер Андерсон.