Annie oakley Çeviri Rusça
30 parallel translation
It isn't Annie Oakley, Dorothy Lamour or Madame Chiang Kai-Shek.
Это не Дина Дурбин, не Дороти Ламур и не мадам Чан Кай-ши. Хорошенько запомни.
- l'm not referring to Annie Oakley... - How much?
Уж, конечно, не о Дине Дурбин, не о Дороти Ламур и не о мадам Чан Кай-ши.
Annie Oakley here isn't even human.
Энни Окли даже не человек.
I'm better than Annie Oakley, and I got you in my sight.
Я стреляю даже лучше Энни Окли, и ты у меня на прицеле.
Esposito and Annie Oakley come bursting through the door.
Эспозито и Ворошиловский стрелок пробирались сквозь дверь.
Annie Oakley? Detective Esposito was responding- -
Ворошиловский стрелок?
I'm still kickin', Annie Oakley.
Всё путём, меткость ты наша.
Nice shooting, Annie Oakley!
Отличный выстрел, Пятачок!
What's with the Annie Oakley routine?
Возомнила себя Энни Оукли?
All of you except Annie Oakley here.
Все кроме Энни Окли.
Way to go, Annie Oakley.
Так держать, Энни Оукли.
She's going to have to shoot you first, Sloan, because I'm going to use you as a human shield because you set me up with Annie Oakley.
Вначале ей придётся пристрелить тебя, Слоун, ведь ты будешь моим человеческим щитом, так как свела меня с Энни Окли.
- I mean Annie Oakley.
- То есть Энни Окли.
Girl, you look like Annie Oakley and Pippi Longstocking had a baby and I love it.
Девочка, ты похожа на ребёнка Энни Оукли и Пеппи Длинный Чулок, и мне это нравится.
Well, that's good, but I'll tell you, he'll never lasso another heifer as fine as you, Annie Oakley.
Это хорошо, но знай, что он никогда не заарканит такую телочку, как ты, Энни Оукли.
With Shelby Schnabel, the most famous sharpshooter since Annie Oakley.
Шелби Шнабель, самую известную после Энни Окли снайпершу.
The ass of an angel the brain of a man, the aim of Annie Oakley?
Задница как у ангела, разум как у мужчины, метка как Энни Оукли.
Rollins is Annie Oakley, though.
Роллинс, как Анни Окли, не плохо.
Would you ever leave New York, Annie Oakley?
Вы когда-нибудь покидали Нью-Йорк, Энни Оакли? ( знаменитая женщина-стрелок )
Say good-bye, Annie oakley.
Скажи пока, Энни Окли
Take it easy, Annie Oakley.
Полегче, Энни Оукли.
Slow down, Annie Oakley.
Расслабься, снайперок ты мой.
Annie Oakley.
Энни Оукли.
Els, you're not Annie Oakley.
Элс, ты же не Энни Оукли.
Easy, Annie Oakley.
Полегче, стрелок.
Don't worry, Annie Oakley, you'll get your gun.
- Спокуха, пулемётчица, добудем чё-нибудь.
Okey-dokey, Annie Oakley.
Окей-хоккей, дуралей.
I think I want to hear an okey-dokey, Annie Oakley.
Кажется, я хочу услышать "Окей-хоккей, дуралей".
Nice shot, Annie Oakley.
Отличный выстрел, Энни Оукли.