Bag Çeviri Rusça
16,699 parallel translation
That there were drugs hidden at the location in a bag with Bo's prints on it.
что на локации спрятаны наркотики в сумке, с отпечатками Бо на ней
All of this "ripley's believe it or not" Came out of heather lutz. This bag - - all fda approved.
Уже 15 % все эти штуки, верите или нет, из Хэзер Латц эта сумка.. всё здесь одобрено министерством по контролю за качеством медикаменто
Leaving us all here holding the bag.
А мы будем стоять и держать его сумку
There's no telling how many other weapons are in that bag.
И неизвестно, сколько ещё стволов у него в сумке
But it's a good reason to not drive it around with a bag load of guns.
Но это хорошая причина не кататься повсюду с полным багажником оружия
Ma'am, your ex-husband shot and killed three people at a tow yard this morning and removed a bag filled with weapons from the trunk of your car.
Мэм, ваш бывший муж застрелил троих человек в службе эвакуации этим утром и вытащил сумку, полную оружия, из багажника вашего автомобиля
Why the bag of guns?
Зачем ему сумка оружия?
Can I help you with your bag?
Могу я вам помочь с сумкой?
Captain, it's confirmed, and he has that bag with him.
Капитан, он здесь, и с ним его сумка
All Dwight had to do was pull it out, which he could have done through the bag.
Дуайту нужно было только потянуть на себя, что он и сделал через пакет
There are three signatures from you on this bag that contains Dwight's weapon.
Тут ещё 3 подписи, кроме вашей, на пакете, в котором было оружие Дуайта
So, our court clerk loaded the gun for Dwight, forged the signatures on the evidence bag, then rushed here to Aryan central to what?
Итак, секретарь зарядила пистолет для Дуайта, подделала подпись на пакете с уликами, сбежала в прибежище арийцев.. для чего?
You know, he brews his own and drinks it out of a sandwich bag.
Знаете, он сам себе его готовит и пьёт из пакета для сэндвичей.
- No, my leopard bag is ready.
- Нет, моя леопардовая сумка собрана.
- One bag?
- Одна сумка?
- I'd rather eat the bag.
- Предпочту съесть пакет.
Is this the stuff from the gym bag?
Это вещи из его сумки?
Nobody move until she's got possession of that bag.
Никто не двигается, пока она не возьмет сумку.
She won't take the duffel bag until the car's out of sight.
Она не возьмет сумку, пока машина не уедет.
Heaven in a bag.
Рай в пакете.
The drugs that killed Dr. Morgan were from Jennie's IV bag?
Препараты, которыми убили доктора Моргана были из капельницы Дженни?
Yes, and by my calculations, there's still 150ccs missing from the bag.
Да, по мои подсчетам, не хватает еще 150 мг.
Oh, that'd be grand. I just need to get my bag from downstairs.
Я только возьму сумку.
- Bag's clean. CSRU can have it.
- Сумка чиста, криминалисты могут ее забрать.
Matt, can you make sure to collect and bag - all the pillows in the house?
Мэтт, можешь проследить, чтобы все подушки были упакованы?
i'm gonna need that bag.
М : Мне нужна эта сумка.
Cat's in the bag, bag's in the river.
Котята в мешке, мешок в речке.
Not a... not a great place for a bag.
Не лучшее... место для сумки.
I told you I'd bag one first, Travis.
Я же говорил, что первый мой.
- If it checks out, we bag and tag.
- если это подтверждается, то мы пакуем и маркируем.
Help the lieutenant bag the victim in one piece then finish securing the scene.
Помогите лейтенанту положить тело в мешок, затем оцепите территорию.
Oh Felix, we need a plastic bag for his poop.
О, Феликс, нам нужен пакет для его какуль.
Their usual habitat is a bag at 7-Eleven.
Обычно она живёт в пакете в супермаркете.
I have a Ziploc bag filled with all my old Ziploc bags.
У меня есть файлик, в котором лежат файлики.
Guy with the bag of spiders who tried to take down Castle and me.
Тот тип с мешком пауков, который пытался убить меня и Касла.
Good thing you got that huge bag of socks back there.
Хорошо, что у тебя куча носков там.
This is the tenth issue from the 1940s, and you took it out of its bag.
Это десятый выпуск 40-го года, а ты вскрыл на нем упаковку.
Crap in a bag that hangs from my chair.
А по-большому в мешочек, что висит у меня на стуле.
We'll listen in on your reporter, Olivia, do you that favor, but when you reach the bottom of your bag of tricks, the ones that you use in your world so you're still able to sleep at night
Мы будем прослушивать твою журналистку, Оливия, окажем тебе услугу, но когда у тебя кончатся трюки, которые работают в твоем мире, чтобы ты могла спать по ночам, а Эндрю все еще будет болтать и мир будет висеть на волоске,
No more pizza bag.
Больше никаких котомок для пиццы.
I bought an identical bag for life and sent the original off to be tested.
Я купила аналогичную сумку, - а оригинал отправила на экспертизу.
Charlie-1 has dropped a bag in a bin.
Чарли-1 бросила сумку в контейнер.
She's just dropped another bag.'
Она выбросила вторую сумку.
I either follow her, or stick with the bag.
Мне следить за ней или за сумкой.
Charlie-1 has only one bag left.
У Чарли-1 осталась одна сумка.
Someone had set him alight, but only after putting a plastic bag over his head.
Он там удобно устроился, только вот голова была замотана пластиковым мешком.
I've all manner of aids to wellbeing in my bag of tricks.
В моей волшебной сумке есть всё, что угодно.
Get my bag, get the Dettol, and give them a good sluicing.
Возьми мою сумку, там мыло, вымой как следует руки.
My father brought a straight-off-the-street bag lady into my apartment.
Отец привёл ко мне в квартиру нищенку, побирающуюся на улицах.
First time George showed up, he had store-bought flowers in one hand and a big bag of Tom's plain potato chips in the other.
Первый раз Джордж появился с купленным букетом цветов в одной руке, и большим пакетом картофельных чипсов - в другой.
We just picked up a bag of money from shorty's
- Не знаю. М :