Banging Çeviri Rusça
1,512 parallel translation
BANGING ON DOOR Police, open up!
Полиция, откройте!
Was that thumping noise the sound of you banging your head against the wall, summouning the other hobbits to feast and dance?
ј что это за шум был, как будто ты бьешьс € головой о стену, в то врем € как другие хоббиты празднуют и весел € тс €?
You must think I'm some sort of an idiot, Tim. I go banging on your trailer door in the middle of the night when you were sleeping with my daughter under my nose.
Ты думал, что я идиотка, Тим, пока я стучу к тебе в трейлер посреди ночи, ты спишь с мой дочерью у меня под носом.
You afraid she's gonna cramp your sle, cock-block you from banging a starlet?
Боишься, она подпортит твой стиль, помешает трахнуть какую-нибудь старлеточку?
- Hi. I'm the poor bastard that she's been banging on to about how great you are.
Я тот несчастный ублюдок, которому она постоянно рассказывает о том, какая ты замечательная.
To get you to stop banging on that typewriter.
Что привело тебя сюда? Хочу, чтобы ты перестал стучать на машинке.
No way that broad is banging some drafted marine.
Такая деваха ни за что не ляжет под какого-то призывника-морпеха.
That's a lot for a boy to learn from banging a drum.
Оказывается, уйму всего выучишь, стуча в барабан.
Fucking, banging... whatever it is you kids call it these days, that's what I'm doing to her.
Дрючу? Долблю? Как вы это сегодня называете?
The doors started banging - and he barged in from underneath the door - and came to the benches.
Внезапно начали грохать двери, он ввалился внутрь, протиснувшись под дверью, и уселся на скамейки.
But no, he went outside, banging the doors.
Но он удрал на улицу, хлопая дверьми.
Try banging it, dear.
Попробуй по нему ударить
Instead, you ended up banging the realtor.
А вместо этого спуталась с риэлтором.
Getting wasted, banging the nanny.
Как впустую
SILENCE The banging's stopped.
Стук прекратился.
Would you like it if I was banging your wife without you knowing it?
Tебе понравилосьбы, если бы я тайком трахал твою жену?
If someone I don't know was banging my wife and I didn't find out, I wouldn't give fuck about it, cause I wouldn't know about it.
Eсли кто-то, кого я незнаю, трахал бытайком мою жену, мне было бы по барабану, потому что я этого бы и незнал!
I divorced with my wife, because someone was banging her for half a year.
Я со своейженой развёлся, потому что кто-то за моей спиной её трахал.
He was banging my daughter right under my nose?
Он спал с моей дочерью у меня под носом?
That's our best shot at keeping this from getting any uglier, because sooner or later, he's gonna get cornered, and then he's gonna start banging away, and it's gonna be pop, pop, pop all over the neighborhood.
Это наш шанс всё уладить, потому что рано или поздно его загонят в угол, и он начнёт отбиваться, и по всей округе будут слышны выстрелы.
She's banging him. Well, that's a serious accusation.
- Ну, это серьезное обвинение
THUMPING AND BANGING What is he doing up there?
Да что ж он там делает?
I saw this clown on the internet banging his gums About how couples should be having sex all the time.
Я видел этого клоуна в интернете, где он чесал языком, что пары должны иметь постоянный секс.
Oh, just a little ditty I wrote about how many girls Barney's been banging lately.
Да так, небольшую песенку о недавних похождениях Барни.
I guess I'm just going to keep banging my head.
Думаю, я просто продолжу биться головой.
Keep banging your head against the wall then it happens.
Продолжай долбиться головой об стену, тогда это произойдет.
Either way, she's banging him.
В любом случае, они трахаются.
The big bang is still banging.
Большой взрыв все еще продожается.
BANGING ON DOOR
...
You're banging him, is that it?
Ты разводишь его?
It means no more banging co-workers.
Значит больше нельзя ебать своих сотрудников.
Banging a hooker in a sweet spot - called none of your business.
Имеет проститутку в тихом местечке под названием не твое дело!
No, no,'cause Michael and Lucy are hate-banging it as we speak.
Нет, нет, ибо Михаил и Люси издеваются над ней прямо сейчас.
And you were banging Patchouli.
А ты тут устроил перепихон с пачули.
And how do I do that, by banging it against the wall?
И как мне это сделать? Кидать это в стенку?
You'retill banging that demon chick?
Ты по-прежнему трахаешься c этой демоншей?
I heard banging.
Я слышал шум.
So I'm banging this Portuguese contortionist...
И вот наяриваю я значит эту португальскую гимнастку...
All the slamming and banging?
Долбежка помогает?
This event's about to start- - Free scotch, hot, sweaty chicks banging into each other.
Скоро такое начнется... дармовая выпивка, горячие, потные цыпочки, избивающие друг друга.
That's two dudes banging each other.
Два мужика трахают друг друга.
You're banging a dude.
Ты трахаешь мужика.
Ell, you got to throw out a big net to catch the fish that she was banging.
Надо раскинуть большую сеть, чтобы поймать всю рыбку, с которой Ди трахалась.
At least someone's banging my vagina! Get into it!
- Мою вагину хоть кто-то трахает!
I mean, who wouldn't feel that way after banging...
В смысле, кто бы так себя не чувствовал после секса с...
You answer a phone like that, and you'll have a SWAT team banging through the door before you hang up.
Если ответишь им в таком состоянии, то команда захвата вломится в дверь прежде чем успеешь повесить трубку.
[Banging] Stop!
Хватит!
BANGING ON DOOR - There's someone at the door Ma'am.
- Кто-то за дверью, мэм.
What, are you banging this kid?
- Что, ты поимел этого ребенка? - Что?
( banging ) Simply :
Дэвис!
- ( banging continues )
Да сейчас!