Basket Çeviri Rusça
1,735 parallel translation
The giraffe gives its tears to the ladies to weave into the basket.
Жираф отдаёт свои слёзы женщинам, которые вплетают их в корзинки.
First thing on the list, a linen basket. I'm not having your boxers strewn about the place.
Хотя ты заставляешь воображение Талли работать дополнительно.
hey, you guys are gonna love Shawn and this way, i don't have to buy another Sorry I shoved you out the window muffin basket
Эй! Ребята, вам понравится Шон. А это для того чтобы мне не пришлось извиняться и посылать корзину с кексами, если я кого-нибудь ещё вытолкну.
He helped me pick flowers for my flower girl basket.
Он помог мне собрать цветы в мою корзинку для свадьбы.
Next basket wins.
Тот, кто забьет следующее очко - выиграет.
Brought you a laundry basket. You need me to show you how to use the washer?
принесла тебе корзину для белья мне нужно объяснять, как включать стиральную машину?
Your husband is hiding his kielbasa In a hickory farms gift basket that doesn't belong to you.
Твой муж прячет свою колбаску в подарочной корзине, но не в твоих кустах.
We really owe your brother a fruit basket.
Мы твоему брату тортик должны.
Well, then who invented the chinese basket trick?
А кто придумал фокус с китайскими кольцами?
- Should I bring a fruit basket?
- Может, захватить корзинку с фруктами?
See this gift basket over here?
Видишь корзинку?
The next thing you know, you're buying James earl Jones an muffin basket.
Следующее, что ты узнаешь - ты покупаешь Джеймс Эрл Джонс с корзиной булочек для извинения.
Didn't really, uh, peg you as a picnic basket guy.
Не представляла тебя, как парня с корзиной для пикника.
Oh, no, I just took their basket.
О, нет, я просто взял их корзину.
I need you to come to leadbetter beach and bring me a 36-hour survival basket.
Мне нужно, чтобы ты приехал на Ледбиттер-пляж и привез мне корзину для выживания на 36 часов.
The girl was a basket case, Adelle- - hearing voices, drooling in her soup- - you saw yourself.
Девчонка безнадежна, Адель, слышит голоса, пускает слюни в суп... да вы сами это видели.
The cardiac arrest wasn't just an "everything goes to hell in a hand basket" arrest.
Остановка сердца была не простой остановкой в стиле "Всему пришла хана".
That's a car-crash of a shopping basket.
Это настоящая катострофа для продуктовой тележки.
A muffin basket. Vanessa's been completely m.I.A.
Думаю, нужно отправить Ван дер Билтам корзину с маффинами.
A - tisket, a-tasket a green and yellow basket
Тик-так, тик-так, Желто-зеленая корзинка,
I bought a basket for my mommy on the way,
Я несла корзинку для мамочки, А по пути уронила...
I'm not giving away the whole basket, Betty.
Я не дам ему полную корзину, Бетти
What else was in the basket?
Что еще было в корзине?
I sent that basket before we had our conversation.
Я послал корзину еще до нашего разговора.
I shall wear a large bonnet and put a pink ribbon on my basket!
Я надену большую шляпку и повяжу розовую ленту на мою корзинку!
I brought a basket of the picnic fare.
Я принесла корзинку с провизией для пикника.
Either that or a basket of muffins.
- Либо - это, либо - корзина мафинов.
'Don't put all your eggs in one basket.'
"Не клади все яйца в одну корзину".
I'm sorry I'm such a basket case.
Простите, я прямо как инвалид.
I am sending you a fruit basket, sir.
Я отправлю вам корзину с фруктами, сэр.
Give me that basket.
Дай мне корзину.
Where's the basket?
Где корзинка?
The basket was new! Brand new!
Она же новёхонькой была!
Do you look in their basket?
- Ты смотришь в чужие корзины?
Put it in the basket.
Складывай в корзину.
Throw it into the basket.
Брось в корзину.
Give this flower basket to Tae-kyung?
Они для Тхэ Гёна?
Basically, we have all our rotten eggs in one basket.
Фактически, все наши тухлые яйца попадут в одну корзину.
The objective of Operation Kino, blow up the basket.
Цель операции "Кино" взорвать корзину.
The center-tagger lights a pinecone and chucks it over the basket. The whack-batter tries to hit the cedar-stick off the cross-rock.
Центральный ввода зажигает шишку и забрасывает ее в корзину,... а принимающий стучит кедровой веткой по каменной площадке.
Dodge the grabbers, duck the taggers, jump the twig-basket and knock the cedar-stick off the cross-rock!
Уворачивайся от бандитов, нырни под железки,... запрыгни на бочку и сбей битой базу.
Bring me a basket.
Принесите мне корзинку.
- l'm kind of a basket case.
- Как какая-то помешанная.
- Give me a basket, please.
- Курицу, пожалуйста.
And she gave him a whole basket.
И она отдала ему всю корзинку.
Pour the frozen potatoes into the basket.
Высыпать замороженный картофель в корзину.
Martha, I asked Vidalia to pack a basket of food for the trip.
Марта, я просила Видалию упаковать корзину с едой для поездки.
Get out. Get out of here, he's not a basket case.
жуцете, жуцете апо еды, дем еимаи се хесг.
Regular mail just goes into basket. People come in and collect what's theirs.
Обычная почта идет в корзину, а люди просто приходят и забирают свою.
- Buy a basket?
Хотите купить корзину?
He and I are so different in many ways I'll still let him know that you gave him the flower basket
Но я передам ваши пожелания.