Bego Çeviri Rusça
37 parallel translation
Wasn't it so, Vano? Bego?
Разве не так было, Вано, Бего?
You are not ugly, Bego.
Ты не уродка, Бего.
What illusion, Bego.
Вот это да, Бего.
Let me, Bego.
Позволь мне, Бего.
Bego, can I stay over?
Бего, можно остаться у тебя?
Bego?
Бего?
Hey, Bego, I've already tens Leave messages.
Привет, Беджо, я тебе уже кучу сообщений послал.
I heard that you do with Bego holiday.
Я слышал, что ты свалил в отпуск с Беджо.
- I'm Bego.
- Я Беджо.
All right, Bego?
Это всё, Беджо?
- Come on, Bego, Cheese!
- Улыбнись, Беджо, сыр!
And you, Bego?
А ты, Беджо?
You know, Iván, Jaco dredged for a year at Bego around.
Знаешь, Иван, Жако уже год крутится вокруг Беджо.
- Bego?
- Беджо?
Hey, Bego!
Эй, Беджо!
It's, Bego? - Yes I Do.
- Всё нормально, Беджо?
Cool technique Bego.
Отличный спуск, Беджо.
Bego...
Беджо...
Bego, you have a network?
Беджо, у тебя сеть ловит?
You need'n Phone Bego, give her yours.
Тебе ещё нужен телефон. Беджо, дай ей свой.
- Bego Bego...
- Беджо, Беджо...
- All right, Bego.
- Всё хорошо, Беджо.
Bego, what is it?
Беджо, что такое?
A small piece yet, Bego.
Беджо.
And Bego is really at the end.
И Беджо совсем на грани.
How are you, Bego?
Как ты, Беджо?
Bego, you need to hold on, yes?
Беджо, ты должна держаться, хорошо?
Bego and certainly not!
А Беджо и подавно!
Come on, Bego, stop by!
Ну, Беджо, держись!
A bit more, Bego.
Ещё немного, Беджо.
Calm down, Bego is so good.
Успокойся, Беджо, всё хорошо.
- What, Bego?
- Что такое, Беджо?
It is now no longer Bego.
Она уже не Беджо.
I'm so glad to see you, Bego.
Вот это да, Бего.