Billie Çeviri Rusça
483 parallel translation
Screenplay by Billie Wilder from a reportage by Kurt Siodmak
Сценарий Билли Уайлдера по репортажу Курта Сиодмака.
This is Billie, Jean and Nancy.
Билли Джин, Нэнси.
- Billie Williams.
- Билли Уильямс.
- Billie Williams is there now.
- Билли Уильямс сейчас там.
I thought you said Billie Williams.
Ты же сказал Билли Уильямс.
Billie Williams.
Билли Уильямс.
Anything else you could tell me about Billie Williams?
Что еще вы могли бы сказать мне о Билли Уильямс?
To Billie. "
Для Билли. "
If Billie Williams ever gets to that witness stand...
Если Билли Уильямс выступит свидетелем...
"Billie Williams, former jazz pianist and reputed ex-girlfriend of Big Smiley, " now under indictment for income tax fraud, was shot to death early today in her home. "
"Билли Уильямс, бывшая джазовая пианистка, известная как экс-подруга Большого Смайли, находившаяся под следствием по делу о мошенничестве с налогом на прибыль, была застрелена сегодня рано утром в своем доме".
Billie Williams wasn't hurt, just hysterical. And I don't blame her one little bit.
С Билли Уильямс ничего не случилось, просто истерика.
She made the mistake of trying on Billie's negligee right in front of Billie's door.
Она сделала ошибку примеряя неглиже Билли прямо перед дверью.
"Billie Williams is shot dead, true, " but she's nevertheless going to appear very much alive
" Билли Уильямс застрелена, это верно, но тем не менее она появится даже очень живой
HERE. BORROW YOUR UNCLE BILLIE'S HANDCART. BRING IT ROUND THE BACK.
Принесите тележку дяди Билли, только чтобы он не заметил.
Billie!
Билли!
Billie just got in.
Билли пришла только что.
It's good to see you Billie.
Очень приятно видеть тебя Билли.
I couldn't figure Billie at all.
Я не мог понять Билли.
But you were a lot more interested in Billie than the old file.
Но ты был гораздо больше заинтересован Билли, чем старым делом.
- Where's Billie?
- Где Билли?
- Billie has it.
- Где-то у Билли.
Everything for Billie and nothing for anyone else.
Всё для Билли и ничего для остальных.
Billie made it a habit now to have a siesta, every day, in my room.
У Билли вошло в привычку, проводить каждый день сисесту в моей комнате.
The fit Billie threw when you brought her here, scared her half to death.
Истерика, которую устроила Билли, когда ты притащил её сюда, испугала её до полусмерти.
And Billie?
И Билли?
- Billie!
- Билли!
But when I told Billie I wanted to see Salina, she insisted on coming along.
Но когда я сказал Билли, что хочу осмотреть Салину, она настояла на том, чтобы мы поехали вместе.
No, Billie!
Нет, Билли!
It's alright Billie, it's alright.
Всё хорошо, Билли, всё в порядке.
Billie didn't come back until after dark.
Билли не возвращалась до темноты.
Next morning Billie went out early.
На следующее утро Билли рано ушла.
You and Billie been coming here for years.
Ты и Билли приезжаете сюда уже много лет.
You were here, stretched out on the sand with your head in Billie's lap.
Ты был здесь, растянувшись на песке и положив голову на колени Билли.
Billie lied, saying she saw Rocky last, when he left, slamming the door.
Билли солгала, что она последняя видела Рокки в то утро, когда он ушёл, хлопнув дверю.
I'm going to leave, Billie.
Я собираюсь уехать, Билли.
Billie, don't do that.
Билли, не делай этого.
I waited for Billie all afternoon.
Я ждал Билли весь день.
Billie wouldn't even look at me any more.
Билли даже не смотрела на меня.
I love you Billie.
Я люблю тебя, Билли.
This is Billie Frechette, she's an Indian.
Это Билли Фрешетт. Она индианка.
Have Billie check in an hour later and the rest the next day.
Билли проверит часом позже, а остальные прибудут на следующий день.
That's all I need. Billie.
Это все, что я хочу знать.
Billie, look at me.
Билли. Билли, посмотри на меня.
Sure did. All we got to do, Billie, is drive down that road.
Конечно.
- Dad, this is Billie.
Папа, это Билли.
- It's a pleasure, Billie.
Очень приятно, Билли.
Hi, Billie.
Привет, Билли.
- Good to see you, too, Miss Billie.
Рад видеть Вас, тоже, мисс Билли. Как ты, Рид?
Would be still, if Billie hadn't set me up here.
Все так бы и продолжалось, если бы Билли меня не подставила.
- Billie.
- Билли-Билли Фрешетт.
Billie Frechette. - You're gonna come with me.
- Ты пойдешь со мной.
billion 510
billions 66
billings 38
billionaire 19
billion years 39
billion won 34
billion dollars 32
billion people 29
billion years ago 32
billions 66
billings 38
billionaire 19
billion years 39
billion won 34
billion dollars 32
billion people 29
billion years ago 32