Blond Çeviri Rusça
1,250 parallel translation
Vash is a blond man with a red coat and a huge gun!
Ваш блондин в красном плаще, с крупнокалиберным стволом!
Blond, red coat, big gun.
Ты пытаешься меня одурачить Ваш! Блондин, красный плащ, большой ствол.
Observe my red coat, lovely blond locks and my 100 % accurate gunmanship!
на мои чудесные светлые волосы и оцените мою божественную меткость!
Tall grasses, shorter grasses... dark grass, blond grass.
Высокой травы, низкорослой травы. Травы брюнетки, травы блондинки.
He has blond hair and blue eyes.
У него светлые волосы и голубые глаза.
And you... You're too fucking blond!
А ты... ты хренов... блондин.
Yesterday, I met this stunning blond woman... ... at the beverly Center food court.
Вчера я видел потрясающую блондинку в закусочной "Центра Беверли".
The rich are capricious. The Count is blond.
Монаха мне теперь он навязал на шею!
Blond men aren't very passionate.
Ты знаешь, бернардин приехал из-за Вислы.
And is blond good or what's the trend right now?
А что сейчас модно? Блондинки ценятся?
Blond is always good.
Блондинки ценятся в любое время.
What was with that blond creep?
Чего ты приставала к тому блондину?
My name is Antonia Karim, I'm 16 years old, 5'9 ", I have blond hair, long blond hair, my eyes are blue green grey,
Меня зовут Антония Карим, мне 16 лет. Рост 176 см, я блондинка с длинными волосами, глаза серо-зелёные, полные губы, второй размер груди.
I'm tanned and have long, blond hair... and can eat as much as I want.
Я загорелая, длинноволосая блондинка. Могу есть столько, сколько захочу.
Bring the case before the blond thing who believes in unicorns.
Первым делом надо преподнести дело той блондинке, которая верит в единорогов.
You're not over the big-haired blond.
Ты не блондин с длинными волосами.
- Young blond wattle.
- Превосходно. Молодая белокурая бородка.
That blond thing never caressed you with her hair?
Та блондинка никогда не ласкала тебя своими волосами?
I wouldn't want you to lose a chunk of that pretty blond hair!
Я бы не хотела выдрать тебе клок этих прелестных светлых волос.
[CHEERING] BLOND-HAIRED NEIGHBOR : Calculon's back!
Ты жив! Калькулон вернулся!
I wouldn't want you to lose a chunk of that pretty blond hair!
Будет жаль, если я повыдергаю твои прекрасные светлые волосы!
Blond. No.
Блондинка.
I can't remember the name of this blond, bland actress from the'50s who was short and always suffering. is that a normal thing?
Я не могу вспомнить имя блондинки, вежливой актрисы 50 годов которая была маленькая и всегда страдала.
I've been trying to remember the name of this short, blond actress from the'50s, or maybe it was the'40s.
Я пытаюсь вспомнить имя этой маленькой, блондинки, актрисы из 50-х, или это были 40-е
- Donna Reed wasn't short or blond.
- -Донна Рид не была маленькой или светлой.
She was blond.
Это, это была блондинка.
A lot of women in Puerto Rico die their hair blond... especially in that profession, but I'll tell you what I do know.
Многие женщины в Пуэрто-Рико осветляют волосы,.. ... особенно в такой профессии, но вот что я знаю.
I ran a DNA test on a blond hair I found when I was washing your underwear.
Я провела анализ ДНК волоса, который нашла, стирая твое белье.
A blond, that's alright.
Блондиночку я терпела.
That's closest to me, that has blue eyes and blond hair, and- -
... у которого, как у меня, голубые глаза и светлые волосы.
Do you remember, one month ago you were at this club, "13" and that attractive blond guy wearing black jersey was making advances to you?
А помнишь, месяц назад в клубе "Тринадцать"? Ну, там тебя клеил такой красивый блондин в черной водолазке.
He used to dye his hair blond.
Раньше у него были светлые крашеные волосы.
You have blond hair and white skin.
У тебя ровные гладкие волосы и белая кожа.
the blond ones with the freckles.
Там все цыпочки прибегут ко мне, белокурые, с веснушками.
- I do. My older, way older, like 400 years older, blond sister, Darla.
Моя старшая, намного старшая, примерно на 400 лет старшая блондинистая сестра Дарла,
- You had sex last night with a blond.
- У тебя был секс прошлой ночью и крашеной блондинкой.
She's beautiful. Small, blond.
Она прекрасна - маленькая блондинка...
You go out and find yourself a small, blond thing.
Ты пойдешь и найдешь себе маленькую блондинку.
But even sunny, blond L.A. has its trashy, dark roots.
Но даже солнечный светлый Лос-Анджелесс имеет темные корни.
She's about yea tall, attractive, natural blond.
Она была довольно высокая, привлекательная блондинка.
- It's blond.
- Они блондинистые!
In your frosted blond dreams, Barbie.
В твоих белокурых мечтах, Барби.
Yeah, I really like that blond hair, Roz.
Мне очень нравится этот парик, Роз.
I saw him sitting in a café with his arms around some blond.
Я увидела его в кафе, где он тискал какую-то блондинку.
WITH YOUR LITTLE BLOND PIGTAILS.
С маленькой белобрысой косичкой.
No, I only dated two girls in college both blond, both not attractive.
Нет, в колледже я встречался только с двумя девушками обе блондинки, обе не привлекательны.
When you have a few moments, I'd like to discuss the hiring of a blond fascist whose knowledge doe'sn't include the proper order of the alphabet for positions of the White House Counsel.
Что ж, простите, сэр, но когда у вас найдётся несколько минут, я бы хотел обсудить приём на работу длинноногой блондинки-фашистки, чьи знания не включают правильный порядок букв в алфавите для назначения на должность юрисконсульта Белого дома.
She's got blond hair, long legs, she's a Republican, so she's...
- Она блондинка, с длинными ногами, республиканка, поэтому она...
A young, blond, leggy Republican.
-... молодая, белокурая республиканка с ногами от ушей.
What are you saying? You didn't catch our blond mystery serial killer?
Хочешь сказать, что не поймала нашу таинственную блондинку-маньячку?
Dyed blond hair.
Белые обесцвеченные волосы.