English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Bodies

Bodies Çeviri Rusça

7,160 parallel translation
Are you saying somebody came back here, took all the bodies and cleaned up all the blood?
Думаешь, кто-то сюда вернулся, забрал все тела и смыл всю кровь?
The bodies were gone.
Тела пропали.
- Where are the bodies?
- Где тела?
Bodies were likely dumped outside the city.
Тела вероятно вывезли за окраину города.
You've got no witnesses to the murders. You've got no forensics that ties him to the bodies.
Нет свидетелей убийств, нет улик, связывающих его с трупами.
I just keep going back to his mom, you know, and the fly brand coke on the bodies.
Я часто думаю о его маме, знаешь, и об этом кокаине с мушкой.
I've examined all the bodies and there's no physical evidence of that.
Я просмотрела все, подтверждений этому нет.
What's interesting is the unsub doesn't care about hiding the bodies very well.
Что интересно, субъекта, похоже, не заботит тщательное сокрытие тела.
Well, he'd have to be physically fit to lift the bodies into the dumpsters.
Он должен быть достаточно силен, чтобы положить тело в мусорный контейнер.
As in other countries, once women had control over their own bodies, eventually both women and men want control over their own lives.
Как и в других странах, как только женщины стали вольны распоряжаться своим телом, они, естественно, как и мужчины захотели распоряжаться и своей жизнью.
The coroner has the bodies right now and it looks like the cause of death to each was a gunshot wound to the head.
Тела сейчас у судмедэксперта, и похоже, что причиной смерти каждого из них стало огнестрельное ранение головы.
The bodies of the boys were found out by the register, the two girls were found in the back office.
Тела мальчиков были найдены у кассы, а двух девочек нашли в дальней подсобке.
My question is what do these two bodies have to do with each other?
Мой вопрос – как эти два тела связаны друг с другом?
Great, a lot of bodies here-
Отлично, как много тел... Джоэль Браун?
Lot of bodies here. He can wait.
– Как много здесь тел. – Пациент подождёт.
Come on. You continue... with the bodies.
А ты продолжай... с телами.
I'll be turning on an ultraviolet light that will destroy any potentially harmful contaminants that may be on your bodies.
Я включу ультрафиолетовый свет, который уничтожит любые потенциально опасные примеси, которые могут быть на вас.
We found Robert and Chester's bodies this morning.
Мы нашли тела Честера и Роберта этим утром.
Their bodies were in the back.
Их тела были в фургоне.
No Johnny, no bodies.
Ни Джонни, ни его тела.
There's a lot of bodies and blood, but I didn't see Nolan.
Много трупов и крови, но Нолана я не видела.
These bodies were planted.
- Эти тела подброшены.
She must have been upset when you started dropping bodies.
Наверное, она расстроилась, когда ты начала оставлять трупы. Да, поначалу.
Okay, good point. They'll start counting bodies and notice that Nolan and Irisa are missing.
Они начнут считать тела и поймут, что Нолан и Ириса пропали.
Bodies are stacking up out there.
Тут полно больных.
That's a lot of bodies in a very big room.
Много людей в большом помещении.
The bodies?
Трупы?
Are the bodies in the factory basement?
В подвале фабрики трупы?
I think they were killed, bodies stashed, and then they were framed so the world would blame them and the real perp would get away with it.
Думаю, их убили, тела припрятали, а их выставили виновными, чтобы настоящие преступники избежали наказания.
So, suddenly you think that the bodies are buried here.
И ты вдруг решила, что их тела припрятали здесь.
- If my CI knew where the bodies were buried, chances are he knows more than that.
- Если мой источник знал, где лежат трупы, то, возможно, он знает намного больше.
- Because when Tommy the Irishman hears that we're exhuming the bodies, it will expose my CI.
- Потому что Томми Ирландец прознает про эксгумацию тел, и мой источник будет раскрыт.
- He gave us the bodies.
- Он сообщил про трупы.
- So, what do we do about the bodies?
- И что мы будем делать с телами?
Oh, we can use the bodies. If the fugitives are on foot, that places them within a 10-mile radius.
Если беглецы передвигаются пешком, то они не ушли дальше 10 миль.
Hauser tipped me off to the location of the bodies,
Хаузер подсказал, где найти их трупы.
- Mullens planned the heist, then he killed Sarah and Gary to make it look like they fled with the money. For that scheme to work, Mullens had to be confident that Sarah and Gary's bodies would never be found.
- Малленс спланировал нападение, потом убил Сару и Гэри, всё выглядело так, будто они сбежали с деньгами.
You hide bodies in a basement, the only way that you know for sure that they will never be found is if you own the structure.
Спрятать тела в подвале и знать наверняка, что их не найдут, можно в том случае, если ты владелец здания.
- where Laura found the bodies. - It's Mullens'building.
- Это здание Малленса.
It's two bodies.
Тут два тела.
What I can't believe is, a vulture would have gnawed on these bodies even after they were dosed in sulfuric acid.
Не могу поверить, что стервятники погрызли эти тела, даже после того, как их облили кислотой.
Bad news is, I don't see how either one of these bodies leads us to Booth.
Плохая – я не знаю, как эти тела помогут нам в поиске Бута.
I mean, these bodies were killed at a recycling plant in Loudoun County.
Этих убили в округе Лаудон на перерабатывающем заводе.
Whatever the case may be, this funny money is starting to become a magnet for dead bodies.
В чем бы тут не было дело, эти деньжата просто притягивают мертвые тела.
They wouldn't have found the bodies in the fire.
- Они не нашли тел после пожара.
I can't recall if I saw other things on bodies with gruesome chest wounds.
Не припоминаю, чтобы видел там что-то другое на телах с ужасными ранами грудной клетки.
When the consul came up, he wanted me to stay with him and-and handle the arrangements for the bodies.
Когда прибыл консул, он хотел, чтобы я остался с ним и помог уладить вопрос с телами.
We've already reached out to the next of kin to I.D. the bodies.
Мы уже связались с родственниками для опознания тел.
Every time our bodies produce cells, they wear down.
Как и мы со временем.
Wait a minute, I thought there was three bodies in three suitcases.
Стой, я думал, у нас три тела в трёх чемоданах.
( clears throat ) HPD found this on one of the bodies.
Полиция обнаружила это на одном из тел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]