Booster Çeviri Rusça
310 parallel translation
Shark fins are an energy booster.
Акульи плавники тоже придают энергию.
By installing a booster, we can increase that capability on the order of one to the fourth power.
Подключив усилитель, его возможности увеличатся в 4 раза.
Put a booster on it, Lieutenant.
Включите усилитель.
Poured plastic into the relay lines of the booster mirrors.
Вылил быстротвердеющий пластик на линии реле концентрирующих зеркал.
But a regular programme of booster shots is necessary.
Но необходима постоянная программа прививок.
You'll have to use the booster.
Вы должны использовать усилитель.
Booster on!
Включить усилитель!
Integrate booster function.
Интегрируй функцию усилителя.
'May I suggest a high-speed flyby'kicking in our second booster within 50 metrons?
лпояы ма пяотеимы лецистгс тавутгтас птгсг ле тгм емеяцопоигсг тоу деутеяоу пуяаукоу леса се 50 летяа ;
( CORA )'You were 52 metrons away when you used your booster.'
╧ соум 52 летяа лайяиа отам вягсилопоигсес том пуяауко.
Engage booster one micron before.
емеяцопоигсе том пуяауко ема деутеяокепто пяим.
- Orbital booster.
- Орбитальный бустер.
Orbital booster fired!
- Выстрелили орбитальные бустеры.
No. We'll modify the sonic booster in the Tardis.
Мы попытаемся модифицировать звуковой генератор в Тардисе.
Are you still sure the sonic booster can deal with it?
Ты уверен, что звуковой генератор может справиться с ним?
Then, we'd better hurry up with that booster. Yes.
мы должны поспешить с генератором.
Why don't you go back to the Tardis... and start work on the booster while we look for him?
Ты пойдешь и начнешь работать над генератором, пока мы присмотрим за ним. - Одна?
The data has been received, Time Lord, but not the booster element.
Данные получены, Повелитель Времени, но нехватает главного элемента.
Activate booster terminal now!
Активировать стартовый терминал - сейчас!
A fusion booster element was transported recently.
Термоядерный пусковой элемент был перевезен совсем недавно.
The fusion booster element was transported to Earth.
Термоядерный пусковой элемент был перевезен на Землю
Omega's using a fusion booster to build up energy to transfer.
Омега использует термоядерный генератор для накопления энергии передачи.
The fusion booster from Gallifrey.
Термоядерный генератор с Галифрея.
Then we use the Discovery as a booster rocket for the launch.
Затем используем "Дискавери" в качестве ускорителя.
They had this brain-booster machine.
У них была машина для ускорения мозгов.
- Tom's a big booster.
- Том большой патриот.
- Homer, I'm a Bailey booster.
- Гомер, я сторонница Бэйли.
Well, I'm a Burns booster.
Ну, а я сторонник Бернса.
I scheduled a tetanus booster.
Ничего. Мне нужна инъекция от столбняка.
Let's prepare a thalamic booster series.
Повысить долю кислорода в воздушной смеси до 90 %. Приготовится к таламикостимулирующей серии.
See, this is the Saturn 4B booster... and it shoots us away from the Earth... as fast as a bullet from a gun... until the moon's gravity actually grabs us and pulls us... into a circle around the moon... which is called an orbit.
Вот, это носитель Сатурн 4Б... и он унесёт нас прочь от Земли... с быстротой пули из ружья... пока лунная гравитация захватит нас и потащит... по кругу над Луной... этот круг называется орбита.
- Booster.
- Носитель.
Booster, can you confirm that cutoff?
Носитель, можете подтвердить выход из строя?
Flight, Booster.
Главный, Носитель.
Look! It's Turbo Man and Booster!
Смотрите, это Турбомен и Бустер!
Battle evil with America's favorite superhero and his sidekick, Booster.
Сражайтесь со злом вместе с супер героем Турбоменом и его другом Бустером.
But we got plenty of Turbo Man's saber-toothed tiger, Booster.
Но у нас полно друзей Турбомена, саблезубых тигров Бустеров.
If you're not one of them we have plenty of Turbo Man's pet tiger, Booster, in stock.
Если не попадете в ряды немногих избранных, у нас полно фигурок друга Турбомена - тигра Бустера.
Who wants Booster?
- Да кому он нужен, Бустер!
You're Booster.
Ты - Бустер.
Nobody likes you, Booster.
Никому ты не нравишься, Бустер!
The signal booster's completely shot which means there's no way we can transmit a distress signal through a planetary atmosphere.
Усилители сигнала полностью сгорели, и это значит : мы не сможем послать сигнал бедствия через атмосферу планеты.
I'm the president of the Booster Club, and I wondered if, maybe, you and- -
Я - президент клуба школьных болельщиков. Не можешь ли ты выступить в перерыве следующего матча?
Initiating auxiliary booster sequence.
Включаем дополнительные ускорители.
God, I hope that's not the booster society again.
Боже, я надеюсь, что это не общество футбольных болельщиц.
- Go flight. - Booster.
Есть. - Ракета-носитель.
- We have booster ignition.
- Включаем ускоритель.
- Independence, we have booster ignition.
- "Независимость", включаем ускоритель.
- Booster sequence confirmed.
- Исправность ускорителя подтверждается. Это Хьюстон.
Who wants Booster?
Продано Бустер? Кому нужен Бустер!
We hate you, Booster!
- Мы тебя ненавидим!