English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Boyce

Boyce Çeviri Rusça

97 parallel translation
Don't worry about it, Boyce, I'll take care of it.
Не беспокойся об этом, Бойс. Я все сделаю.
This is Boyce, one of my best friends.
Это Бойс, мой лучший друг.
Whaddaya say, Boyce.
Как скажешь, Бойс.
I'm gonna step outside for a minute. / Yeah sure, Boyce, and take ya time, huh.
Я выйду на минутку. - Конечно, Бойс. Можешь не торопиться.
Boyce, this is nothing.
Бойс, ничего.
Hold on, Boyce.
Постой, Бойс.
You told me, Boyce, you said that as long...
Ты сказал мне, Бойс, ты сказал, что...
Boyce, you can't do this to me.
Бойс, ты не можешь так поступить со мной.
I don't have the money, Boyce.
У меня нет денег, Бойс.
Boyce, please.
Бойс, прошу.
Oh, oh, oh, I see the head of our union coming in, Boyce... and we'd like to thank him for helping us with a union loan, especially for the party.
О, о, о, я вижу главу профсоюза, Бойса... и мы хотим поблагодарить его за помощь с займом от профсоюза, специально для этой вечеринки.
Thanks, Boyce.
Спасибо, Бойс.
Boyce and Peterson are dead, sir.
Бойс и Питерсон мертвы, сэр.
So as long as you, Boyce and Sue White keep your big mouths shut, he'll die a happy ginger bunny.
Так что если ты, Бойс и Сью будете держать рот на замке, он умрёт счастливым рыжим кроликом.
Is that Boyce?
Алло? Алло. Доктор Стэйтем, это Вы?
Boy... Boyce.
Нет, я хотел сказать...
You're not laughing, Mr Boyce.
Вы не смеётесь, мистер Бойс.
The juniors, the students, Martin, Boyce, all of them?
Наших практикантов, студентов? Мартина, Бойса и остальных?
Good... good evening, Mr Boyce.
Добрый... добрый вечер, мистер Бойс.
- You see that device over there, Mr Boyce?
- Видите этот прибор, мистер Бойс?
Boyce!
Бойс!
No, it wasn't a chaffinch, Mr Boyce.
Нет, это был не зяблик, мистер Бойс.
- ( Boyce moans ) - Stop that!
- Перестаньте!
- "Hello Boyce." - "Hello Boyce."
- "Привет, Бойс." - "Привет, Бойс."
Because of Mr Boyce's diversion, we've run out of time for today, so, er... shoo.
Из-за выходки мистера Бойса у нас сегодня не хватило на всё времени, так что... кышш!
( Boyce hiccups ) It's my turn.
Ладно, моя очередь. Моя очередь.
This is out of bounds, Mr Boyce.
Это переходит все границы, мистер Бойс.
Dream on, Mr Boyce.
Мечтать не вредно, мистер Бойс.
Or you, Boyce, "You look like a porcelain lady-boy sometimes." Do I?
Или тебе, Бойс : "Иногда ты похож на трансвестита". Я так говорю?
You said Boyce looks like a lady-boy.
Ты сказала, что Бойс похож на трансвестита.
- Mr Boyce?
- Мистер Бойс?
- Mr Boyce, you... Nobody move!
- Мистер Бойс, вы... никому не двигаться!
Boyce told me about your advert.
Бойс говорил о твоем объявлении.
All right, ladies and gentlemen, boys and girls, and Boyce.
Итак, леди и джентльмены, мальчики и девочки, и Бойс.
You find the use of barium boring, do you, Mr Boyce?
Вы считаете, что использование бария - это скучно. Не так ли, мистер Бойс?
All right, everybody, shall we make it easier for Mr Boyce?
Ладно, давайте уважим мистера Бойса.
Oh, and, Boyce, well done today.
О, да, Бойс, ты сегодня прекрасно поработал.
( American accent ) Hey, Mr Boyce, are you familiar with the name Jimmy the Yoghurt?
Итак, мистер Бойс, вы знакомы с Джимми Йогуртом?
- ( Boyce clears throat ) - Light the candle?
Зажечь свечу?
( Boyce ) Well, this is nice, isn't it?
( Бойс ) Это очень мило, не так ли?
( Boyce ) Marty!
Марти!
Well, that's not for me to say, Mr Boyce, or maybe for you to fathom, if that were to indeed be the case, or otherwise.
Не мне это решать, мистер Бойс, либо вам этого не постигнуть, если бы даже это и имело место.
And if that indeed were to prove to be the case, Mr Boyce, I do solemnly forgive you.
И если действительно все так и есть, мистер Бойс, я великодушно прощаю вас.
Mr Boyce, if anybody is going to do forgiving, it'll be me.
Мистер Бойс, если кто-то тут и может прощать, то это я.
- You take that back, Mr Boyce.
- Заберите свои слова обратно, мистер Бойз
Well, Mr Boyce, where would history be without its great sticklers for detail?
Что ж, мистер Бойс, где бы была история без великих ценителей деталей?
Not you, Mr Boyce.
Это не вам, мистер Бойс.
Mr Boyce.
Мистер Бойс.
A truce, then, Mr Boyce, for the nonce?
Значит, у нас перемирие, мистер Бойс?
- Boyce here.
- Бойс слушает.
- Boyce here.
- Говорит Бойс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]