Brandt Çeviri Rusça
239 parallel translation
Marlkov, Brandt, get the open Land Rover with the two-way radio.
Марков, Брандт, подготовьте джип и радиосвязь!
You know the order as well as I do, Major Brandt.
Вы же знаете приказ, Майор Брант.
Oh, I'm sorry, Brandt said you wanted to see the Casey file.
Простите. Брендт сказал, вы хотели посмотреть дело Кэйси.
In conclusión, I shall quote Willy Brandt :
В заключение, хочу процитировать Вилли Брандта.
A mirror of wall from forged iron, with table of support, of Edgar Brandt. "The MIRROR OF the DEAD MAN" We are going to give beginning to the auction with 30 pounds.
ЗЕРКАЛО МЕРТВЕЦА Настенное зеркало в кованой раме Эдгара Брандта и пристенный столик.
I'm Peggy Brandt from The Tribune.
Пегги Брандт, газета "Трибьюн".
Peggy Brandt.
Пегги Брандт.
Peggy Brandt?
Пегги Брандт?
I was a fantasy from a Mike Brandt song for them.
Я была их фантазией из песен Майка Бранда.
Another one simply had no clue what to do, so whenever he met my brother he'd beat the crap out of him, and then say : "Tell Sharon to come with her Mike Brandt trousers tomorrow".
Другой, не зная, что делать, избивал моего брата Ами, при каждой встрече с ним. И говорил ему : "Передай Шароне, чтобы завтра пришла в штанах" Майка Бранда " "
Breakfast. I gotta be in at Brandt-Leland by 9.
Завтрак. Мне нужно быть в Брендт-Лиланд к 9 часам.
And at Brandt-Leland, I'm getting things done.
А в Брендт-Лиланде, я это получаю.
He was with Brandt-Leland for a while.
Он немного поработал в Брендт-Лиланд.
Tell you the truth, Brandt, I don't remember most of it.
" естно говор €, ученье впрок не пошло.
You told Brandt on the phone. He told me. Where do I fit in?
¬ ы уже рассказывали Ѕранту по телефону, он повторил мне, причЄм здесь €?
- l'll say it again. You told Brandt on the phone. He told me.
вы рассказали Ѕранту, а он мне,
Brandt can't watch though, or he has to pay $ 100.
Ѕранту смотреть нельз €, или пусть заплатит сотку.
Mr. Lebowski, this is Brandt at...
ћистер Ћебовски, это Ѕрант.
Mr. Lebowski, Brandt again.
ћистер Ћебовски, это снова Ѕрант.
Brandt will fill you in on the details.
Ѕрант посв € тит вас во все детали.
Brandt, give him the envelope.
Ѕрант, дайте ему конверт.
And with Brandt as my witness, I will tell you this, any further harm visited upon Bunny will be visited tenfold upon your head.
Ѕрант свидетель, вот что € вам скажу. ≈ сли с головы Ѕани упадЄт ещЄ хоть волосок, вы заплатите за это своей головой.
The prime minister had a long talk with Chancellor Brandt.
опелэеп-лхмхярп хгпюхкъ хлекю днкцхи пюгцнбнп я йюмжкепнл апюмдрнл.
Guy on the phone is Brandt.
Тот с телефоном - Брандт.
- Peter Brandt.
- Питер Брандт.
Peter Brandt, CiA, Latin American section. He was one of the targets.
Мистер Бруэр, это Питер Брандт, ЦРУ, отдел Латинской Америки.
- Mr. Brandt, I'm not arguing.
- Мистер Брандт, я не спорю.
Senator, Peter Brandt has had a great deal of experience- -
Сенатор, у Питера Брандта очень большой опыт.
Brandt has failed. Aii he's done is bring the war home to American soil.
Брандт добился того, что война пришла на нашу территорию.
- Have you any questions, Mr. Brandt? - None at all.
- Вопросы есть, мистер Брандт?
Teii me the truth, Brandt.
Скажите правду, Брандт.
Goddamn you, Brandt.
Ты скотина, Брандт.
And I have. Cleric Brandt...
И я принёс.
Brandt's job was simple... to make you feel like you'd won... to make you feel safe.
Задача Брандта была проста... сделать так, будто вы выиграли, чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
Well, I'll bet Brandt cares about a plus.3.
Ну, значит Брэду будет дело до плюс 0,3.
Gabrielle Brandt.
-... он бросил учебу и уехал.
Hedwig Brandt, from Crailsheim Schwaben.
Хедвиг Брандт, из Крайлсхайма, Швабия.
Robert Brandt.
Роберт Брендт.
Robert Brandt. Stan Yancy worked with him, says he's kept his cards...
Роберт Брендт в 9 окружном штата, Ненси работала с ним, говорит он всегда держит свою защиту.
Well, what about Brandt?
Что ж, как насчет Брэнта?
- Brandt!
- Брэнт!
- Brandt.
- Брэнт.
- Brandt it is.
- Это Брэнт.
Director Brandt.
- Директор Брандт.
These are the words of the new Federal Chancellor Willy Brandt as he takes office... Reconcile with students and end the 3 years of continuous riots.
Эти слова нового канцлера Вилли Брандта, произнесённые им при вступлении в должность примирили студенчество и положили конец продолжающимся почти три года беспорядкам.
Federal Chancellor Brandt called the attacks cowardly and devious.
" тот, кто трусливо и коварно взрывает людей, - добавил канцлер...
Colonel Brandt!
ѕолковник Ѕрандт!
Connect me with Operations, Colonel Brandt.
— оедините мен € с полковником Ѕрандтом из оперативного центра.
General Tresckow to see Colonel Brandt.
Ч √ енерал " ресков к полковнику Ѕрандту.
Thank you. lt's Brandt.
Ѕлагодарю вас.
Gabrielle Brandt.
Мы, как граждане, должны соблюдать законы а законы должны служить людям. Да.