English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Brand

Brand Çeviri Rusça

3,957 parallel translation
You know that saying,'It's a luxury brand because it's expensive.'
Как говорится о бренде : по цене и товар.
A luxury brand of bags is all the rage among the students.
Среди учеников очень популярны брендовые школьные сумки.
Even though it's the same brand, the bags are ranked according to the price.
сумки отличаются по цене.
You know that saying,'It's a luxury brand because it's expensive.'
Как говорят о бренде : по цене и товар.
It's a brand name.
Это бренд.
Dr. Brand.
Доктор Брэнд.
I knew a Dr. Brand once. He was a professor.
Знал я одного доктора Брэнда, он был профессором.
Please, Dr. Brand.
Пожалуйста, доктор Брэнд.
Professor Brand.
Профессор Брэнд.
You know my father, Professor Brand.
Вы знаете моего отца, профессора Брэнда.
Ninety percent it is, Dr. Brand.
Поставьте 90 процентов, доктор Брэнд.
- Hey, Brand?
- Эй, Брэнд?
- Dr. Brand and Edmunds...
- Доктор Брэнд и Эдмундс...
Dr. Brand and Edmunds. They close?
Доктор Брэнд и Эдмундс, они близки?
Professor Brand's assured me he'll get it to you.
Профессор Брэнд заверил меня, что он доставит его вам.
Observations from the Wormhole, that's gold to Professor Brand.
Наблюдения кротовой дыры бесценны для профессора Брэнда.
- I wouldn't leave you behind, Dr. Brand.
- Я не подведу вас, Доктор Брэнд.
- Brand, Doyle, get ready.
- Брэнд, Дойл, готовьтесь.
Brand, Doyle, back to the Ranger now!
Брэнд, Дойл, возвращайтесь в Рейнджер, живо!
Brand, get back here now!
Брэнд, возвращайся сейчас же!
Get up, Brand!
Вставай, Брэнд!
What's this gonna cost us, Brand?
И какой ценой, Брэнд?
Brand my daughter was 10 years old.
Брэнд... Моей дочери 10 лет.
Brand, co-pilot, you're up.
Брэнд, будешь вторым пилотом.
Brand?
Брэнд?
You're a scientist, Brand.
Ты учёный, Брэнд.
Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today.
Доктор Брэнд, мне очень жаль, но ваш отец сегодня скончался.
Brand, did you know?
Брэнд, вы знали?
Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station.
Доктор Брэнд, КЕЙС получает сообщение для вас со станции связи.
But isn't that exactly what Professor Brand was manipulating us to do?
Да, но разве не то же самое профессор Брэнд пытался заставить нас делать?
Brand gave up on us.
Брэнд утратил веру в нас.
One for Brand's lab, two for habitat.
Одно для лаборатории Брэнда и два для жилища.
Brand told me why you feel you have to go back.
Брэнд рассказала, почему вы решили вернуться.
Did Professor Brand tell you that poem before you left?
Профессор Брэнд читал вам то стихотворение перед отлётом?
Brand!
Брэнд!
Dr. Brand. Cooper.
Доктор Брэнд?
- Neither of us has time to worry about relativity right now, Dr. Brand.
- Сейчас не время беспокоиться о теории относительности, доктор Брэнд.
It's what we intended, Dr. Brand.
Такова наша миссия, доктор Брэнд.
- Goodbye, Dr. Brand.
- Прощайте, доктор Брэнд.
It's just like Brand said. My connection with Murph, it is quantifiable. It's the key!
Как Брэнд и говорила : моя связь с Мерф, она измерима, это и есть ключ!
Brand.
Брэнд.
That relationship is the prime reason I keep getting promoted, which is why we live in this fancy house and you drive that brand new car that you so desperately wanted.
Благодаря этому контакту меня повышают, поэтому у нас этот дом, а у тебя - машина, - которую ты хотела.
The brand of the Splicer.
Клеймо Сплайсера.
What, you don't think my brand's doing fine already?
Что, не думаешь, что мой бренд в порядке?
You have a brand-new baby girl.
Ваша совершенно новая девочка.
You see? It takes on a brand-new life.
Ты видишь, для него это не так.
They spend all that money on that brand new fancy stadium, now they expect us to come out for that?
Вгрохали столько денег в этот новый стадион и жалуются, что народ не идет туда.
It was dark, and the opposite of our brand.
Было мрачно и не соответствовало бренду.
And "our brand" was my brand.
И наш бренд был моим брендом.
This is the first murder trial of our brand-new nation The liberty behind deliberation- - ( Non-stop!
Это первое судебное заседание по делу об убийстве в нашей новой нации, свобода позволяет делать обдуманный выбор- - Без остановки!
This is Brand.
Это Брэнд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]