Briefs Çeviri Rusça
282 parallel translation
- I've got some interesting briefs for you.
Я подобрал вам самые интересные дела.
Well, I... I got to working on some briefs, you know.
Ну, знаешь, мне пришлось чуть задержаться на работе.
If it's all right with you, Byers can file these briefs later.
Если вы не против, Байерс подошьет эти дела позже.
that makes the earth cry out to heaven, cry treachery against creation, against goodness, against love. And when these briefs are filled with their mutual accusations and at length a humane fellow creature receives one of the two in private, takes him or her by the ear and, smiling, asks the simple question,
Тогда словно кричит земля и вопиет небо... любви... приглашаешь одного из супругов для разговора с глазу на глаз с улыбкой спрашиваешь :
He stood there in his briefs and I laughed because his feet were freezing.
Он стоял там в трусах и я засмеялся, потому что у него ноги были как будто окаменевшие.
- Chief, just a tiny pair of briefs...
Может, узкие плавочки? Что?
- Briefs. I mean...
- Плавочки...
I'll go over the briefs here tonight.
Я подготовлюсь вечером.
Briefs for a cosmic age man!
Трусы для мужчин космической эры!
He's dribbling on my briefs.
У меня все бумаги в её слюнях.
Corduroy trousers, sporty Socks, briefs
Брюки вельветовые, спортивные, носки, трусы.
Take his briefs off, do something, you know...
Сделай что-нибудь, чтобы быстрей кончили с этим. - Знаешь ведь, да?
Finally... he drops his briefs.
- Наконец... - Он спускает трусы
Then noses back in your briefs- - You'll forgive the expression.
И затем все возвращаются к своим обязанностям.
- My briefs need proofing.
- Moим дeлaм нужны дoкaзaтeльcтвa.
Listen, if you ever wanna have kids, you shouldn't wear briefs.
Послушай, если ты когда-нибудь захочешь, иметь детей, ты не должен носить шорты.
Many were surprised by the high court's decision to hear Flynt's case, but he had some unlikely supporters filing briefs on his behalf : The New York Times, the American Newspaper Publishers Association, and the Association of...
Многие были удивлены решением Суда возобновить дело, но Флинта поддержала "Нью-Йорк Таймс"...
I'll need briefs on both.
Нам нужны подробности этого.
- Look, I've played gofer for 7 capital-murder cases, I've witnessed 2 executions I have written briefs for the ACLU, I'm top 5 percent of my class editor of the law review, I'm published, I'm young.
Я была помощницей в нескольких делах об убийствах и была на 2-х казнях. Я в 5-ти лучших процентах своего класса. Я издаю газету, я печаталась, я молода.
I want the jury to know details. I'm gonna need briefs on both.
Нам нужны подробности этого.
- Bring in the Delecom briefs, Helene.
Принеси папку Делеком, Хелен.
I filed the appeal and brought up all our First Amendment briefs... ... to head-start you on your memo.
Я заполнила апелляцию и приготовила все наши Первые Поправки... в ваших записях для отправки в суд.
I don't want her to think I'm a low-rise briefs guy who shaves his chest.
Не хочу, чтобы она думала, что я из тех парней в штанах с низкой талией что бреют себе грудь.
The facts have been stipulated, the briefs have been read.
ециме амаццмысг тгс дийоцяажиас.
I'm scared out of my briefs, but if I'm not there who will be?
Я напуган до чертиков, но если не я, то кто?
Well-chosen briefs, I'd say.
Главное - подобрать бельишко.
Young man, it's time you learned a lesson about Lightspeed-brand briefs.
Молодой человек, думаю, самое время вам усвоить урок... ... о плавках от "Лайтспид".
- I won't get expensive briefs.
- У меня нет дорогих трусов.
Charlotte had decided a possible solution to her problem might be as simple as briefs vs. boxers.
Ўарлотта решила, что проблема исчезнет, если она предложит ему сменить фасон трусов.
His briefs will never be the same again.
Надеюсь, он не выпрыгнет из штанов
And I've got two weapons briefs under security review by the DoD.
А у меня две работы по оружию для Министерства обороны.
My briefs made a deal with the judge.
Мой адвокат договорился с судьей.
- I'm wearing his briefs right now.
- А на мне сейчас как раз его трусы.
I GOTTA GO OVER THESE BRIEFS.
Скоро. Надо просмотреть эти резюме.
You'II get more details on that when the Pentagon briefs at 3.
Более подробную информацию вы получите на бриффинге Пентагона в 3.
Yes. We were just going over his briefs.
Мы как раз сводили концы с концами.
AND I'M PREPARING LEGAL BRIEFS.
А я работаю с юридическими документами.
They are Fruit of the Loom control top briefs... and they come three to a pack for $ 15 at Target.
Обычные поддерживающие трусы которые продают по три штуки за 15 долларов в "Target".
That picture sold hundreds of young men's briefs all over the greater Kenosha area!
После этой фотки по всей Большой Кеноше продались сотни трусов!
No, not just underwear... briefs.
Не просто в нижнем белье, в плавках.
- They're briefs!
- Ооо! Это плавки!
- Drinking in briefs!
- Пить вино принято без штанов?
My white tanga briefs.
Мои беленькие трусики-танга.
- He briefs the president twice a week.
Он информирует президента дважды в неделю.
I wear cotton briefs.
Я ношу хлопковые шортики.
Thought he wore panties. These are all briefs.
Думал, он носит женские трусики, а тут одни плавки.
One of the highest paid briefs of his day, apparently.
Один из самых высокооплачиваемых адвокатов своего времени.
the Briefs are wealthier than I.
Они вообще богатейшие в мире...
Briefs "APOLLO"!
Трусы "АПОЛЛО"!
I have written briefs for the A.C.L.U.
Я в 5-ти лучших процентах своего класса.
If you'll just allow me access to my briefs...
Если ты позволишь мне закончить краткий обзор событий...