English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Briefcase

Briefcase Çeviri Rusça

1,266 parallel translation
- I brought your briefcase.
- Привез ваш чемоданчик.
You have my briefcase?
У вас мой чемоданчик?
I'm the owner of the briefcase you've been carrying around.
Я – настоящий хозяин чемоданчика.
Mr. Samsonite, about the briefcase.
Мистер Самсонит, Насчет чемоданчика,
Crazy Keung asks you to bring the briefcase, to Yau Lun Dockyard to meet him in one hour.
Бешенный Кунг требует, чтобы ты принёс портфель, на причал Йяу Лун, через час.
Remember to bring this briefcase.
Не забудь взять с собой портфель.
Bring the briefcase over here.
Портфель у него. Принесите сюда!
Bring the briefcase here.
- Отдай портфель.
Bring the briefcase over here or I'll kill him.
Давай сюда портфель или я убью его.
Except for the tie, the briefcase and the fact that I can rent a car.
Если не считать галстука, кейса и того, что могу взять напрокат машину.
Is it an item of clothing or a briefcase or a pair of shoes?
Это названия одежды или портфелей или обуви?
Mum says she saw him from here with a metal briefcase like a camera case.
Мама говорит, что видела, как он выходил отсюда с металлическим кейсом, типа как для видеокамеры.
What about a silver briefcase, metallic?
Как насчет серебристого кейса, металлического?
The briefcase is evidence.
Кейс - это улика.
Stagg lifted a briefcase. It belonged to the hit man.
Стагг украл кейс, принадлежавший убийце.
Somebody with a gun has got her name, face, movements in his briefcase.
У кого-то с пистолетом есть ее имя, ее внешность, ее маршруты в его кейсе.
Who gave you the briefcase, Mr McCaffrey?
Кто дал вам кейс, мистер МакКаффри?
For not saying where the briefcase is from?
За то, что не сказал, откуда у него кейс?
- Where's the briefcase? You don't turn around.
Не оборачивайся.
The briefcase, the gun, the witness!
Кейс, оружие, свидетеля!
You paid an anonymous source for a briefcase with instructions to assassinate Sonia Baker.
Вы заплатили неизвестному информатору за кейс с инструкциями для убийцы Сони Бейкер.
- That briefcase is evidence.
- Этот кейс - вещественное доказательство.
If I can produce somebody who can say where that briefcase came from...
Если я смогу представить кого-то, кто может сказать, откуда взялся этот кейс...
The surveillance log in the hit man's briefcase.
Данные в кейсе наемного убийцы.
You got the briefcase.
Ты с портфелем.
Briefcase is open.
Он ищет в портфеле.
May I check your briefcase?
Можно ваш "дипломат"?
All right, son, you want to take your dad's briefcase inside.
- Сынок, забрось папин портфель в дом.
The parachute and the briefcase.
Парашют и чемоданчик.
Plus a top-drawer briefcase that you live out of.
Дорогой портфель, где у Вас все бумаги.
- That my briefcase?
- Это мой кейс.
- This your briefcase?
- Твой?
Is it true you have music in your briefcase, sir?
Месье, правда, что музыка может звучать в портфеле?
Elizabeth, please put these in the general's briefcase,
Элизабет, положи это в портфель генерала.
I won't part with the briefcase...
Не отдам...
- Hey, uh, where's the briefcase?
- Эй, а где портфель?
- You'll need to open your briefcase, sir.
Откройте ваш портфель, сэр.
Martin, in my car, brown leather briefcase.
Мартин, у меня в машине лежит коричневый портфель.
I think he had a briefcase.
Я думаю, что у него был портфель.
Briefcase.
Портфель.
I think the killer had a briefcase.
Я думаю, что у убийцы был портфель.
You really think a state senator is going to risk his salary and his position by walking into a federal office with a briefcase full of drug money?
Ты в самом деле думаешь, что сенатор будет... рисковать зарплатой и местом... принося в федеральное ведомство портфель, набитый деньгами от продажи наркотиков?
Where is the briefcase?
Где Ваш чемоданчик?
They must have thought that GHOST was in that briefcase.
Они думали, что " "Призрак" " у него в чемоданчике.
That was the code. I saw Mr. Plummer use it to open the briefcase.
Это код, который мистер Пламмер использовал для своего чемоданчика.
You're supposed to slip it into my briefcase!
Ты должен незаметно сунуть их мне в портфель.
The deeds of the house... I've just found them in my briefcase!
Документы на поместье в моем кейсе.
Sitting here with a briefcase is suspicious.
Сидеть здесь с чемоданчиком выглядит подозрительно
- The briefcase implies that.
- Кейс тому доказательство, да.
They're in my briefcase, hang on.
Как домино.
Captain, I'm sitting in front of an open briefcase.
Капитан, я сижу перед открытым портфелем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]