English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Brighton

Brighton Çeviri Rusça

372 parallel translation
My brother? At Brighton?
Мой брат в Брайтоне?
- Well, my Brighton brother.
- С моим братом в Брайтоне?
- And, Jeeves, have I ever been to Brighton? - Never, sir.
- И ещё, Дживс, я когда-нибудь бывал в Брайтоне?
Lot of people are very nice in Brighton.
- Как это неудобно, нехорошо, скверно, а вдруг это прекрасный город...
You can't have forgotten Brighton and my brother.
Простите, но я не имею ни малейшего представления о том, кто вы такой.
- Never been to Brighton.
- Но вы же не могли забыть и Брайтон и моего брата!
When Charlie Fox and Sheridan would be there with him in the Pavilion at Brighton.
Да, довелось. Мы тогда много времени проводили в Брайтоне.
"Kolley Kibber is the special representative of the Daily Messenger " and will be mingling with the holiday crowds in Brighton today. "
"Колли Киббер специальный представитель" Дейли Мессенджер " "будет сегодня находится среди праздной толпы в Брайтоне."
Here, couldn't you give me a tip for Brighton on Saturday?
- Не могли бы вы дать мне совет насчёт брайтонских бегов в субботу?
I've been searching all over Brighton for you girls.
Я ищу вас по всему Брайтону девушки.
Take my advice and clear out of Brighton.
Послушайся моего совета. Выметайся из Брайтона.
" County Borough of Brighton Police.
"Полиция графства Брайтон."
- Brighton's not that crowded.
- В Брайтоне достаточно места.
¶ It's Brighton air that braces
Это воздух Брайтона, который окружает
It's Brighton air that braces
Это воздух Брайтона, который окружает
Bite all the way down and you still read Brighton.
Откуси от неё, сколько хочешь, и всё-таки прочтёшь : "Брайтон".
When I was a kid I lived in Brighton.
В детстве я жила в Брайтоне.
- Taking Genevieve to Brighton.
- Я забираю "Женевьеву".
Think she'll make it to Brighton?
Думаешь, она доберётся до Брайтона?
Wait until she's bounced all the way to Brighton and back.
- Подожди, пока она не отобьёт себе всё по пути в Брайтон и обратно.
- Brighton silly?
Лондон-Брайтон глупо?
Wendy says the London - Brighton is a bore.
- Венди сказала, что Лондон-Брайтон это скучно.
I simply don't see what's so wonderful about getting into a 50-year-old car and Taking two days to drive to Brighton and back.
Я просто не нахожу замечательным трястись в 50-летнем автомобиле потратив 2 дня до Брайтона и обратно.
To celebrate the event the first car so emancipated started From the metropole hotel, London And drove to the metropole hotel, Brighton
Чтобы отпраздновать это событие, один из первых автомобилей на законных правах отправился от отеля "Метрополь" в Лондоне к отелю "Метрополь" в Брайтоне.
We can't take that mutt all the way to Brighton.
Мы не можем везти эту тварь до Брайтона.
See you in Brighton.
- Увидимся в Брайтоне.
You know as well as I do we shall be in Brighton tonight dead or alive.
Ты прекрасно знаешь, что мы доберёмся до Брайтона, живые или мёртвые.
You know perfectly well we're going to Brighton.
Ты прекрасно знаешь, мы едем в Брайтон.
Never have done yet, when we went to Brighton.
Нам ещё никогда это не удавалось.
Brighton 16 miles
БРАЙТОН 16 миль.
Brighton 13 miles
БРАЙТОН 13 миль.
Has been to combine the pleasure of the London-Brighton With a really beautiful emotional experience.
Было совместить удовольствие от пробега с незабываемым эмоциональным переживанием.
In'48 the wretched girl had to come all the way to Brighton to discover that she's got measles.
В 48-ом девушка, которая сопровождала меня, обнаружила, что у неё корь.
The old Londo - To-Brighton takes on a special significance.
- Лондон-Брайтон приобретает особое значение.
You didn't want to come to Brighton in the first place.
Сначала ты не хотела ехать в Брайтон.
Oh, thank you very much... but if there's one more bit of trouble from either of ya. We'll pull you in on so many different charges you won't be out in time for next year's Brighton run.
- Но если один из вас опять создаст нам проблему мы предъявим обвинение, которое не позволит вам участвовать в следующем пробеге.
The real culprit was apprehended in Brighton.
¬ озможно, ваши друзь € помогут вам?
I've already sent out Colonel Brighton, who's a soldier.
Я уже послал туда военного, полковника Брайтона.
If Brighton thinks we should send some arms, we will.
Если он считает, что нужно отправить оружие, так и сделаем.
That is Colonel Brighton's business, not yours.
Эти – забота полковника Брайтона, не Ваша.
Colonel Brighton means to put my men under European officers, does he not?
Полковник Брайтон хочет отдать моих людей под британских офицеров, так?
Yet you did not tell Colonel Brighton.
А полковнику Брайтону Вы не сказали.
- Brighton?
– Брайтон?
The year is running out, Brighton.
Год идёт к концу, Брайтон.
Give thanks to God, Brighton that when He made you a fool, He gave you a fool's face.
Благодари бога, Брайтон, что создав тебя глупцом, он дал тебе и лицо глупца.
It's the one you bought me in Brighton.
Вы мне купили его на Брайтоне.
Take the missus on a trip to Brighton with my compliments.
Вот, купите жене от меня сувенир.
It's the New Brighton ferry.
Это новое перевозочное средство Брайтона.
We started going on holiday to brighton together.
Мы стали проводить выходные в Брайтоне вместе.
Oh, well, if you're traveling around like me, you know, it's, uh, Brighton one day and Birmingham the next.
Если ты все время в дороге, как я - Сегодня Брайтон, завтра - Бирмингем, приходится подхватывать их по пути.
At Brighton.
В Брайтоне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]