Browns Çeviri Rusça
196 parallel translation
Just gonna go take a little dump. I gotta go to the bathroom and go catch up on some reading. I gotta take the Browns to the Superbowl.
Похоже на то, когда хочешь навалить кучу, идёшь в туалет, берёшь что-нибудь почитать, и засираешь нафиг весь толчок.
Yeah. I was thinking, Saturday... the Yanks are playing the St. Louis Browns, a doubleheader.
- В субботу Янки играют с командой Сент-Луиса.
It's the St. Louis Browns.
- От команды Сент-Луиса.
Daddy, the Browns next door have a new car.
Брауны купили новую машину.
Extraordinary what a lot of Smiths and Browns stay here!
Невероятно, сколько Смитов и Браунов останавливается здесь!
I want those little paint-happy bastards caught and hung up by their Buster Browns.
Поймать этих недоумков-художников и подвесить их за яйца.
I always stick to yellows and browns.
я всегда придерживаюсь желтых и коричневых оттенков.
I find yellows and browns pick it up.
я считаю, что его хорошо оттен € ют желтые и коричневые оттенки.
I ain't putting no browns there. Ain't no way.
Я не буду делать здесь коричневым Ни за что.
Yellow, orange and a little bit of red- - yellow and orange around the whole thing and then, we'll put browns and beiges in the 3-D.
Желтый, оранжевый и немного красного : желтый и оранжевый будут как фон, а коричневый и бежевый пустим на объём.
Come on, take them off. I want to see your baby browns.
Я хочу посмотреть на твои детские глазки.
- Ma, come on with the baby browns.
- Мам, кончай с детскими глазками.
- It's a Mexican sausage... mixed in with scrambled eggs, and it comes with hash browns and toast.
- Это мексиканская колбаса с омлетом. И к ним подаются картофельные оладьи и тост.
McFlys, but no Browns.
ћакфлаи есть, а Ѕраунов нет.
The Browns didn't come to Hill Valley until 1908.
Ѕрауны прибыли в'илл. ¬ елли в 1908 году.
Ein, zwei, drei, vier, funf... Oh, don't worry. We'll have enough left to buy the Cleveland Browns.
Не волнуйся, у нас останется и на покупку "Кливленд Браунс".
I had browns and tarantulas and black widows.
Бурые, тарантулы, черные вдовы.
Blacks, browns, yellow, whatever.
Черных, коричневых, желтых, любых...
How about a Sausage McMuffin with hash browns?
А как насчёт МакМаффина с сосиской и зразой.
Fried eggs, sausage patties, hash browns.
Жареные яйца с резаной колбасой, и драники.
I'II have a Spanish omelet, hash browns, more coffee and orange juice.
I'II have a Spanish omelet, hash browns, more coffee and orange juice.
- Can you give me some hash browns?
— А можно мне рагу?
ESPECIALLY AFTER ALL NOBLE SENTIMENTS AND HASH BROWNS YOU WERE DISHING OUT AT THE DINER.
Особенно после всех тех благородных сантиментов и картофельных оладий, которые ты нам так щедро преподнесла в кафе.
I'M GOING TO HEAVE MY HASH BROWNS.
Меня стошнит сейчас этими оладьями.
I'M... I'M GOOD AT DISHING UP HASH BROWNS... NOT DISHING OUT INTROS.
Но... я хорошо преподношу только картофельные оладьи, а не реплики между выступлениями...
Do you have hash browns in Canada?
У вас в Канаде есть жареная картошечка?
Just waltz into rehearsal all smiley faced with hash browns in our hair.
Мы просто придем на репетицию с картошкой в волосах?
- That's so you can videotape it... when they put you in a naked pyramid and point to your Charlie Browns.
- Теперь ты можешь записать то,.. как они разденут тебя и будут щупать твои "крепкие орешки".
I ought to point to Uncle Oscar's Charlie Browns... next time you're on top of him, Mother.
Я сниму "крепкие орешки" дяди Оскара,.. когда ты в следующий раз будешь над ним, мама.
- What about hash browns?
- А картофельные оладьи?
- No, because hash browns are potatoes.
- Нет, они из картофеля.
They even touched my Charlie Browns.
Они даже пощупали мои "крепкие орешки". Ты врала мне.
If I catch them, I'll string them up by their Buster Browns.
Если я их поймаю, то вздерну на шнурках их собственных башмаков.
Georgia Browns near 15th Street.
Джорджия Браунс, в районе 15-ой улицы.
- Yes? How do you distinguish between the'Hash Browns', the'Home Fries'and the'Red Buds'? I'm not familiar...
Какая разница между домашним картофелем, краснокожим картофелем и поджаристым картофелем?
The'Home Fries'well, they are pretty much just your regular ordinary old'Home Fries', the'Hash Browns', those are shredded and then fried in butter and the'Red Buds'we leave the skins on them.
Домашняя обычная жареная картошка. Ее все делают. Та, что поджаристая - брусочки, жаренные во фритюре.
I can't wait. With your five browns.
Мечтаю увидеть тебя там... в гас тучке.
- Still complain your hash browns aren't crisp enough. Or you soup isn't hot enough.
По-прежнему жаловались бы, что картофельные оладьи недостаточно хрустящие, а суп недостаточно горячий.
I need two Egga-Mooby Muffins, and we're almost out of hash browns.
Надо сделать два Муби-блинчика-с-яйцом, и у нас почти закончилась картошка.
Yeah, sorry. I looked away for a second, and Creed snatched your hash browns.
Прости, я на секунду отвернулся, и Крид стащил твои оладьи.
I simply mean painting using very few colours. In this case, mainly browns and greys.
Просто художник пользуется не многими красками, у него тона только коричневые и серые.
You really shouldn't wear those muddy browns, you know.
Вам, правда, не стоит носить эту грязную одежду.
- Hey! If were being back I'm about.. I just take the browns to the Superbowl.
Слышь, может я не вовремя, но мне бы личинку отложить.
Shut up. They got the luxury suite for the Brown's-Steelers'game, and they are saving me two spots.
Они на трибуне чести партия Browns против Steelers и они зарезервируют мне два места.
Hey, you know, I sell tires to one of the assistant coaches from the Browns.
Эй, знаешь, я продаю шины одному из помощников тренера "Браунс".
Everybody, be back here Sunday to watch the Browns and the Bears face off on national television.
Приходите сюда в воскресенье И посмотрите, как Брауны и Медведи Будут соревноваться на национальном телевидении.
I can't believe you guys have poached eggs and hash browns!
Даже не верится, что у вас тут яйца-пашот и картофельные оладья!
That's Australian for sausage and hash browns.
Это по-австралийски, значит сосиски и дранники.
So I think our best chance at figuring this out is for us to all put our browns together, mash them together and try and figure out which one of you two banged my sister.
И чтобы составить полную картину мы должны сложить все наши бурые пятна вместе и попробовать выяснить, кто из вас двоих трахнул мою сестру.
Whites or browns?
Белый, коричневый?
We are the Browns.
Мы Брауны.