Bud Çeviri Rusça
2,719 parallel translation
What's wrong, bud?
- Что не так, дружище?
It's just, like, your feet are on my desk, you're eating noisy food, and how starving can you be when you take one bite of your sandwich before throwing it out, bud?
- Да просто твои ноги на моём столе, ты шумишь едой, и как же ты умираешь от голода, когда ты кусаешь сэндвич один раз и тут же его выкидываешь, дружище?
Not at all, bud.
Вовсе нет, приятель.
See you later, bud.
Увидимся позже, приятель.
- LET'S GO, BUD.
Вперёд, брат.
- WHOA, BUD, COME ON.
Приятель, потише.
- BABY STEPS, BUD. BABY STEPS.
Детскими шагами, брат, детскими шажочками.
All right, bud.
Ладно, друг.
I know, bud.
Я знаю, братец.
Let's get a closer look, bud.
Давай посмотрим поближе, братец.
Bud, come back!
Вернись, брат!
Hey, bud.
Эй, братец.
It's okay, bud.
Всё хорошо, дружок.
I'm not lettin'go, bud.
Я не отпущу тебя, приятель.
Just relax, bud, you're gonna be okay.
Расслабься, приятель, всё будет в порядке.
You're just a little sick, bud.
Ты просто немного болен, братец.
Welcome back, bud.
С возвращением, братец.
I'm really proud of you, bud.
Я правда горжусь тобой, приятель. Спасибо, друг.
Here you go, bud.
Давай, приятель.
- Hey, bud.
- Привет, братишка.
Let's go, bud.
Вперёд, брат.
So what do you think, bud?
Что ты думаешь, друг?
Eh, bud?
Да, приятель?
Okay, bud, light'em up.
Ладно, друг, зажжём.
- Plasma blast, bud.
Заряд плазмы, друг.
Hi, bud.
Здорово, приятель.
- Take care, bud.
- Береги себя, приятель.
- Let's go, bud.
Вперёд, брат.
- Do it, bud.
Давай, брат.
- Okay, bud. It's showtime.
Ладно, приятель, время шоу.
- Come on, bud.
Вперёд, брат.
We went through buds together.
Мы вместе прошли курс подготовки BUD / S.
Thanks a lot, bud.
Спасибо большое, приятель.
- STEPHEN : Real smart, bud.
- Ловко, приятель.
Thanks, bud, for getting back to me.
Thanks, bud, for getting back to me.
When was the last time you had an ice-cold Bud Light?
Когда вы в последний раз пили холодное пиво Бад?
Heel, bud.
За мной, дружок.
Uh, it's not so simple, bud.
Всё не так просто, жучок.
Hey, bud.
Эй, приятель.
Hey, bud.
Ч Ёй, мужик...
Good to see you, bud.
Рад видеть тебя, приятель.
Why don't you let us play those, bud?
Почему бы тебе не дать нам её сыграть, приятель?
- Yeah, I don't know, bud.
- Ага, я не знаю, приятель.
Come on, bud, get your boots on.
Давай, приятель, напяливай свои ботинки.
Bud?
Сынок?
- Okay, bud.
- Ладно, зайка.
Come on, bud!
Вперёд, приятель!
Where you going, bud?
Куда собрался, дружок?
Come on, bud!
Вперёд, брат!
[Sighs] All right, bud.
Давай, дружок.
[Groans] Hang on, bud.
Держись, приятель.