English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Builder

Builder Çeviri Rusça

368 parallel translation
Well, Ken might be with some builder or something.
Кен может быть с кем-то из строителей.
Yeah. Tabb, the boat builder, will undoubtedly come to some such conclusion.
Тэд, лодочник, должен прийти к подобному заключению.
Now, that boat builder's evidence suggested certain possible theories concerning Rebecca's death.
Но раз уж мы коснулись разнообразных версий, касающихся смерти Ребекки. Одна из них конечно же, самоубийство.
You already killed someone in a builder's yard.
Вы уже убивали кого-то на стройплощадке.
I did kill one of those grubs in a builder's yard.
Я убил одного из этих рабочих на площадке.
This is a circulation builder.
У нас тут история, которая поднимет тиражи.
Our fighting programmeis the best morale builder we have.
Программа боев - лучший способ поддержания боевого духа.
Your grandfather, the bridge builder?
Твой дедушка, мостостроитель?
He could have become a builder or beautified the land with gardens.
Он мог бы строить или украшать землю садами.
- Ah, a builder.
- О, строитель.
Go to builder Rossi. Tell him lands are not being developed.
Скажите архитектору Росси, что земли непригодны для застройки.
Your father, the well-known architect and builder.
Ваш отец был известным архитектором и строителем.
I'm a scientist, an engineer. I'm a builder of things.
Я учёный, инженер.
Now surely the builder had some way of opening it...
Может ли строитель открыть её?
My knowledge is too limited to answer you, but the builder's son may know.
Мои знания очень ограниченны. Это может знать сын строителя.
A killer first, a builder second.
Сначала убийца, потом созидатель.
Are you a builder?
Ты строитель?
You're a builder.
Речь не о работе.
The honorable title "builder of Nowa Huta"... demands not only manual labor... but academic work too and everyone can learn here.
Почетное звание строителя Новой Хуты... требует работы руками... и головой, и каждый может учиться.
Hello Is Mr. builder?
Добрый день! Это вы прораб?
Vladimir Nikolayevich is a builder, a foreman.
Владимир Николаевич строитель.
Greetings to you from Vladimir Nikolayevich Mashkov, a builder from Moscow, and Gedevan Aleksidze from Batumi, the first men to set their feet on those lousy sands. at the backyard of Universe.
Тебя приветствует Владимир Николаевич Машков, строитель из Москвы, и Гедеван Алексидзе из Батуми, которые первые вступили на эти гнусные пески на задворках вселенной.
- I'm a builder.
- Я строю дома.
I did not trust the builder.
Что-то не верю я этому рабочему, Пуаро.
A high-profile builder, with grandiose dreams a lá Donald Trump.
богатый застройщик выского уровня, с грандиозными мечтами... а-ля Дональд Трамп.
I wasn't a builder of the communism.
Я ведь коммунизм не строила.
sources close to the NASA, builder of the missile, pointed that the modern remote control devices that it has, let notice an important advantage in the space race.
" сточники, близкие к Ќј — ј, строителю ракеты, сообщают, что современные приборы дистанционного управлени €, которые у них есть, обладают важным преимуществом в космической гонке.
Uh... send them the vocabulary builder.
- Пошлем "Вокабуляр". ВОКАБУЛЯР
You're a real confidence builder, Jerome.
Ты меня успокоил, Джером.
The builder's design.
Ты опять с ним трахалась! Кто этот ублюдок?
[Builder] Must have been nine or ten.
она бежала, чувствуя себя виноватой.
My man's a builder.
Мой муж - строитель.
Your man's a builder.
Ваш муж - строитель.
He's a great builder of sea canoes.
Он великий строитель морских каноэ.
Then Bjarke, the boat-builder, your mother.
- Бьярке, старый плотник и твоя мать.
Or a ship builder.
И не плотник.
- No, I'm just a boat builder.
- Нет. Я всего лишь плотник.
- I was a bad-ass builder about 50 years ago. - Yeah.
Возможно, 50 лет назад это было классное здание.
If you need me, I'll be talking to a builder.
Если я понадоблюсь, я буду у застройщика.
A Factor Obscurantis, maker or builder of shadows.
Фактор Обскурантис - Строитель или Зодчий Теней.
BANDE, WHAT DOES YOUR BUILDER THINK?
Банди, что говорит твой прораб?
– Is that really funny, me being a builder?
- Это смешно, когда я типа строитель?
Is it really funny, me being a builder?
Это так смешно, делать из меня строителя?
- A subway builder.
- А Строитель метро.
- Subway builder sounds- -
- Subway Строитель sounds- -
( BUILDER ) We'll try midweek.
- Мы постараемся к середине недели.
( BUILDER ) Back to work.
Возвращайтесь к работе.
Fisherman, builder, labourer.
Рыбак, строитель, чернорабочий.
One of them was pumped up - a body builder.
Один из них был накачанный - культурист.
You don't just misplace a 1974 psychedelic lime-green van with a portrait of Bob the Builder on it.
Очень трудно не заметить фургон психоделического зеленого цвета 1974 года С портретом Боба Строителя на капоте.
That famous body builder?
Гуномой Багчи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]