Buzzes Çeviri Rusça
333 parallel translation
Trouble is, she has a daughter, and Filippo buzzes buzzes about.
Беда в том, что у нее есть дочь, и Филиппо за ней увивается. - Нет!
This buzzes right through me and feels so good.
Ах, как хорошо, прямо по прожилкам пошло! - Ещё один?
[Buzzes]
[Звонит телефон]
- [Buzzes]
- [Звонок]
The stairway gets heated? It buzzes on all floors!
Газ на каждом этаже.
As soon as we're on the bottom, secure everything that hums or buzzes.
Как только мы опустимся на дно, обеспечить, чтобы ничего не гудело, не жужжало.
Revenge buzzes in the sky,
Месть гудит в небе,
It still buzzes in the sky!
Оно все еще гудит в небе! Франция,
In the sky of Algeria buzzes a crisis which creates death.
В небе Алжира гудит кризис, порождающий смерть.
- [Door Buzzer Buzzes]
- [Гудит гуделка двери]
- [Doorbell Buzzes ] - Who is it? - [ Doorbell Buzzes]
Кто там?
- [Doorbell Buzzes ] - [ Rhoda] Who's this?
Кто там?
- [Doorbell Buzzes] - Send away whoever it is. I need to talk to you tonight.
Не знаю, кого я пытаюсь обмануть.
[Door Alarm Buzzes]
[Сигнал дверей]
( GATE BUZZES )
[Жужжит дверь]
- ( DOOR BUZZES )
- [Жужжит дверь]
( DOOR BUZZES )
[Жужжание]
This stupid thing. ( buzzer buzzes )
Бесполезный мусор.
- Room five. - [Line Disconnects, Dial Tone Buzzes]
Комната пять.
It buzzes.
Оно гудит у меня.
You wind it up, clip it on your club, and it buzzes to tell you when to start your downswing!
Заводишь ее, прицепляешь к клюшке, она зазвонит, когда нужно бить.
[Buzzer Buzzes]
[Звонок]
He worms the information out of you, after that he buzzes off.
Ему-то ничего не будет. Он выведает все твои секреты и смоется.
- ( intercom buzzes )
- Женщина :
( DOOR BUZZES )
[Дверь скрипит]
[ELECTRICITY BUZZES]
( Ёлектрический разр € д )
[ELECTRICITY BUZZES]
( Электрический разряд )
Pick a mouth, open it and say- - [BUZZES] Uh....
Возьми свой рот, открой его и скажи- - Эээ....
[CAMERA THREE BUZZES]
( жужжит третья камера )
Ask not for whom the doorman buzzes...
Не веришь, так спроси, по ком звонит швейцар в звонок...
[Beeps, clicks, buzzes]
[Гудки, щeлчки, жужжаниe]
[Buzzes]
[Жужжаниe]
This is voodoo science. Kevin, Cindy is gone, and no matter what... [BUZZER BUZZES]
Но когда мы берем чьи-то органы, нам нужно получить его согласие.
[BUZZER BUZZES] I apologize. Was that mine?
Она была против генетических исследований.
[BUZZER BUZZES]
Только быстро.
[BUZZER BUZZES] I'm sorry. That's incorrect.
Сожалею, но неправильно.
[BUZZER BUZZES] GADSTON : I'm sorry, that's incorrect.
Сожалею, но неправильно.
I mean, in your head you're speaking English... but when it comes out, it's all buzzes and clicks.
То есть, в голове у тебя звучит английский, но на выходе получается лишь жужжание и треск.
- [Alarm Buzzer Buzzes ] - [ Guard] Hey, stop.!
Эй, стоять! Стоять!
Do they just gather round in a little sort of huddle around the hive and they just listen to the... ( buzzes )
То есть они кучкуются вокруг улья и просто слушают...
Normally I would have come to see you, but today, well... ( shaver buzzes )
Обычно я бы зашел, чтоб увидеть тебя, но сегодня...
( INTERCOM BUZZES ) Can you get that, Mum, please?
Мам, можешь открыть?
it buzzes in the sky of a nation which draws its force from its humility.
это твое замешательство, оно гудит в небе той нации, которая черпает свою силу
- [Doorbell Buzzes]
Нет, нет.
He sleeps with you and buzzes off.
Получит своё - и всё, пока.
[Doorbell Buzzes] Who would come here?
Кто это может быть?
[Doorbell Buzzes] I don't want to get that.
Я не хочу открывать.
( intercom buzzes ) WOMAN ( over intercom ) : Dr. Karnofsky,
Доктор Карновски, миссис Магашак ждет вас в третьей комнате.
[BUZZER BUZZES]
Было время, когда нас пугала трансплантация сердца.
[BUZZES]
Сегодня ми кюшать гикуакамол по Эль Рио.
( door buzzes )
Больница построена в 1920 годах.