Cairo Çeviri Rusça
401 parallel translation
At the market square in Cairo.
На рыночной площади Каира.
Will you come in, Mr. Cairo?
Заходите, пожалуйста, мистер Каиро.
Will you sit down, Mr. Cairo?
Присаживайтесь, мистер Каиро.
Now, what can I do for you, Mr. Cairo?
Чем могу быть полезен, мистер Каиро?
By the way, I saw Joel Cairo tonight.
Я виделся с Джоэлем Каиро сегодня вечером.
I've got to talk to Joel Cairo.
Мне нужно поговорить с Джоэлем Каиро.
I want to leave a message for Joel Cairo.
Я хочу оставить сообщение Джоэлю Каиро.
You get your business with Cairo over with then we'll see how we stand.
Сначала послушаем, что скажет Каиро, и тогда будем думать дальше.
Come in, Mr. Cairo.
Заходите, мистер Каиро.
That is Mr. Joel Cairo.
Это мистер Джоэль Каиро.
Cairo was an acquaintance of Thursby's.
Каиро был знаком с Ферсби.
Go ahead, Cairo.
Давай, Каиро.
- My name is Joel Cairo, Hotel Belvedere.
- Я - Джоэль Каиро, отель "Бельведер".
What's the hurry, Cairo?
К чему такая спешка, Каиро?
Well, you've had your talk with Cairo.
Ну что, теперь ты поговорила с Каиро.
Then we found out that Joel Cairo intended to desert us taking the falcon with him and leaving Floyd and me nothing so we did exactly that to him.
Потом обнаружилось, что Джоэль Каиро собирается предать нас, просто забрать сокола и оставить меня и Флойда ни с чем, поэтому мы сделали это сами.
I want to talk to Mr. Cairo. Joel Cairo.
Я хочу поговорить с мистером Каиром, Джоэлем Каиро.
Cairo.
Каиро.
It might have been Cairo.
Но это мог быть Каиро.
Maybe it depends on Joel Cairo.
Может это зависит от Джоэля Каиро?
Cairo didn't say he did or he didn't.
Каиро ничего не сказал.
Give them Cairo.
Отдадим им Каиро.
There certainly is something in what Mr. Cairo said...
Хотя что-то есть в том, что сказал мистер Каиро.
Cairo, as you must have surmised, contacted me after he left police headquarters last night or morning.
Каиро, как вы, наверное, поняли, связался со мной, после возвращения из полиции прошлой ночью или утром.
Mr. Cairo is a man of nice judgement.
Мистер Каиро - человек рассудительный.
Mr. Cairo and Wilmer and I went to call on Captain Jacoby.
Мистер Каиро, Вилмер и я пошли проведать капитана Якоби.
That fellow Cairo's in with him, too.
Этот парень Каиро сейчас тоже с ним.
The boy's guns, one of Cairo's and a $ 1,000 bill I was supposed to be bribed with and this black statuette here that all the fuss was about.
два пистолета, один принадлежит Каиро, и купюра в 1000 $, меня пытались ей подкупить. И еще черная статуэтка в виде птицы, из-за которой произошла вся история.
Cairo and Alexandria must be defended.
Каир и Александрия не должны пасть.
I have provided the tools : a budget of $ 37 million, a staff of 3,600, bureaus from Reykjavik to Cairo, Moscow to Buenos Aires.
Я обеспечил вас инструментами : бюджет в 37 миллионов, штат в 3600 человек, корпункты от Рейкьявика до Каира, от Москвы до Буэнос-Айреса.
In Paris, Constantinople, Cairo to Shanghai.
В Париже, Константинополе, Каире, Шанхае...
Where are you planning on moving, Cairo or Baghdad?
И куда ты собираешься ехать в Каир или Багдад?
Cai... Cairo!
- Каир!
I remembered there's a type I know in Cairo and I could do with a little sun.
- Я вспомнил, есть тип в Каире, которого я хочу повидать.
- Funny, I thought you said Cairo.
- Забавно, мне послышалось, что ты сказал Каир.
- Oh, I did say Cairo.
- Я действительно сказал Каир.
- It's the best food in Cairo. - Hooray!
- Лучшая кухня в Каире.
We've notified detectives all over the world... from Liverpool to Cairo. We've issued descriptions throughout Europe and America.
ћы оповестили детективов по всему миру, отЋиверпул € до аира, мы разослали его описание по ≈ вропе и јмерике.
This is Cairo Station, the heart of the capital
Это каирский вокзал, сердце столицы.
Young men who come to Cairo seeking fortune and happiness.
Парня, покинувшего дом в поисках удачи и счастья.
He had some minor function on my staff in Cairo.
Он был мелкой сошкой в моём штабе в Каире.
He's of no use here in Cairo. He might be in Arabia. He knows his stuff, sir.
Он в Каире не нужен, так пусть едет в Аравию.
From Cairo?
Из Каира?
- You did not ride from Cairo?
– Добирался верхом?
- You've been sent from Cairo.
– Тебя прислали из Каира.
I have been in Cairo for my schooling.
Я учился в Каире в школе.
- Not the generals in Cairo nor the sultan himself desire that.
– Ни генералы в Каире, ни сам султан этого не хотят.
I'm going to tell the generals in Cairo.
Я отправляюсь сообщить генералам в Каире.
Look, Ali. If any of your Bedouin arrived in Cairo and said :
Слушай, Али, если твой человек приедет в Каир и скажет :
- Cairo didn't either?
- И Каиро тоже?
- Cairo.
- В Каир.