Cannibals Çeviri Rusça
195 parallel translation
We'll end up by being a mess of chops for those cannibals!
Это закончится тем, что мы станем отбивными для этих людоедов!
The idea, Babe... wastin'our good gin on them cannibals.
Это мысль, "Кроха"... переводить отличный джин на этих людоедов!
I'll bet that's what the cannibals did to Babe!
Держу пари, это то, что людоеды уже сделали с "Малышом"!
You're cannibals!
Да вы парочка каннибалов, вот вы кто!
I bolted horrified all that night I observed the cannibals at their ghastly entertainment.
С чувством страха всю ночь я наблюдал за каннибалами и их жуткими развлечениями.
If the cannibals fail to come for me before morning, he might.
Если до утра не придут каннибалы, то он сам мог меня съесть.
The cannibals had departed, fortunately for me.
К счастью, каннибалы уехали.
The natives are cannibals.
Аборигены людоеды.
Don't forget the cannibals.
Не забудьте про людоедов.
Belay the cannibals.
Бросьте, какие людоеды?
Hundreds of cannibals!
Сотни людоедов!
I should have taken my chances with the cannibals.
Надо было попытать счастья у людоедов.
Careful I don't smack you so you can't even play for Turks and cannibals.
Смотри, как-бы я не съездил тебе по физиономии, да так, что ты не сможешь когда-либо играть для извращенцев и людоедов.
Most people attack them like cannibals.
Большинство людей налетают на них, как дикари.
- But at the same time, I don't intend... to leave Captain Grant in the hands of those bloodthirsty cannibals.
- Но и не собираюсь ждать, пока капитана Гранта сожрут кровожадные каннибалы!
Honey, everybody looks pale in snapshots, even cannibals.
Милая, на фото все выглядят бледными, даже каннибалы.
These cannibals swallow without chewing.
Эти дикари глотают не прожевав.
Such was the process and of the cannibals that each other eat the anthropophagi and men whose heads do grow beneath their shoulders.
Я говорил о лютых каннибалах, Друг друга поедающих, о людях, Чьи головы растут чуть ниже плеч...
One enjoys any meal after hardships. Especially after the things I saw when I was among the cannibals.
После многих тягот всё покажется вкусным, а я я испытал ужасные вещи, будучи в миссии среди людоедов.
- But they are cannibals!
- Но ведь там живут каннибалы!
- We're cannibals and that's against the law!
Мы теперь каннибалы, а на это есть статья!
I saw another group of cannibals who were in the other side of the island ready to get a terrible banquet.
Я увидел другую группу каннибалов, на другой стороне острова. Они готовились к своему ужасному пиршеству.
When I noticed the man was alive I felt the blood running thought my veins and I wished to kill the other cannibals.
Когда я заметил белого мужчину, я почувствовал, как кровь закипела в моих жилах, и я захотел убить каннибалов.
Friday told me his father was hungry he maybe thought we were going to eat the cannibals that some time before almost devour him.
Пятница рассказал мне, что его отец был голоден. Он очень долго ничего не ел. И думал, что я собираюсь съесть его.
I kept an eye on the coast where the cannibals came I'm pretty sure they were going back.
Я не сводил глаз с берега, откуда пришли каннибалы. Я не был уверен, что они не вернутся.
We scrutinized the horizon, it represented before a source of hope and survivor and now I see it with fear waiting to look cannibals'canoes.
Горизонт, представлявшийся раньше источником надежды на спасение, теперь мог принести беду, и заставлял всматриваться, ожидая каноэ людоедов.
We were scared to death when we saw Friday screaming and running because we thought he had saw cannibals.
Мы были напуганы до смерти, когда увидели Пятницу, кричащего и бегущего, потому что думали, что он увидел людоедов.
However, after some time without any sign of cannibals'canoe I got relax and I started to think in my trip to the continent where, as Friday's father said I will be welcome in his country.
Через некоторое время, не увидев признаков возвращения каннибалов, я решил отдохнуть, и начал думать о поездке на континент, где, как сказал отец Пятницы, находится его земля.
He told me that he, 16 Spaniards and Portuguese who had sunk in an Spanish ship that they had boarded Rio de la Plata towards La Habana had arrived to this land, where cannibals took them as prisoners.
Он рассказал мне, что он и 16 испанцев и португальцев на испанском судне сели на мель по пути из Рио-де-ла-Плата в сторону Гаваны, и каннибалы взяли их в качестве пленных.
But I'd preferred this rather to be surprised by a horde of cannibals.
Я ждал набега каннибалов.
Back to being cannibals, are we?
Мы опять каннибалы, да?
Estranged cannibals... filing for divorce on Monday.
Охладевшие друг к другу каннибалы, подающие на развод в понедельник.
Cannibals!
Каннибалы!
" had been eaten by white cannibals on an island near Tijuana
" был съеден племенем белых каннибалов недалеко от Тихуаны
Cannibals!
Людоеды!
And now here sail cannibals!
А вот сейчас сюда приплывут людоеды!
Cannibals, cannibals they'll become Cannibals, cannibals they'll become
Каннибалами, канибалами они станут каннибалами, канибалами они станут.
Cannibals, cannibals, they'll become
Каннибалами, они станут каннибалами.
She went to Africa. And the cannibals ate her.
Уехала в Африку, и там её съели каннибалы.
When the cannibals ate her, the boy was still a baby.
Когда их обоих съели каннибалы, мальчик был ещё младенцем.
Before eating this beast coming from Brazil,.. .. I'd like to think of our missionary brethren.. .. who, in Brazil, are being eaten by the cannibals of the Caribbeans.
Перед тем как начать есть это создание, привезенное из Бразилии, я бы хотел, чтобы вы вспомнили наших братьев-миссионеров, которые были съедены каннибалами с Карибских островов.
You mean they are cannibals?
Вы хотите сказать, что они каннибалы?
Now, well, the question in this case is, who is the missionary and who are the cannibals?
В нашем случае вопрос таков : кто миссионер, а кто каннибалы?
They're cannibals!
Это людоеды!
Cannibals.
А людоеды?
What will happen to our innocence if we survive as cannibals?
Что же станет с нашей невинностью, если мы выживем как каннибалы?
She was almost eaten by cannibals.
Ее чуть не сожрали каннибалы!
The shuttle crash, the Cursed Earth, cannibals.
Шаттл разбился, Проклятая планета, людоеды...
Hey, cannibals!
Людоеды!
Neo-cannibals.
Нео-каннибалы.
Your new friends, they're cannibals.
Людоеды.