English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Capeside

Capeside Çeviri Rusça

59 parallel translation
Capeside High's one and only 1 6-mm camera.
Аэрофлекс - единственная шестнадцати - миллиметровая камера школы Кейпсайд.
Well, Capeside should provide you with a healthy supply of material there.
Ну что ж, в Кейпсайде для тебя найдется много материала для фильма.
I hope the Capeside mentoring program knows who I'm dealing with here.
Я надеюсь, программа наставничества Кейпсайда знает, кому меня доверили.
Thank you. I know it's not gonna be fun to walk the halls of Capeside.
Спасибо. Я знаю, ты не с огромным удовольствием захочешь снова прогуляться по холлу школы.
And for that reason, it is my decision that you be expelled from Capeside High.
И вот почему я принял такое решение, вы исключены из школы Кейпсайда.
You know, the Capeside mentoring program.
Наставником. Ну, знаешь про наставническую программу в Кейпсайде.
Well I heard that Matt Caufield was expelled from Capeside today.
Я слышала, что сегодня отчислили Мэта Колфилда.
Welcome to Capeside's regatta.
Добро пожаловать на парусные соревнования в Кейпсайде.
But as much as I wish it weren't so, Principal Green has final say in all Capeside High disciplinary matters. - Dr.
Но к моему глубокому сожалению, он не сделал этого, директор Грин решил так, по всем дисциплинарным вопросам.
For now, this is Sherry Eisler of WKWB reporting from downtown Capeside.
С вами была Шери Айслер с прямым эфиром из центра образования Кейпсайда.
Concerned parents demanded actions and answers tonight from Capeside School Superintendent Byron Fielding.
Сегодня вечером заинтересованные родители потребовали действий и ответов от Школьного Руководителя Кейпсайда Байрона Филдинга.
I'm known as the Capeside Crusader far and wide breaking down sexual stereotypes, eradicating rogue teachers but you're definitely the rebel without the cause.
Я известен в Кейпсайде как бунтарь, который ломает сексуальные стереотипы и помогает увольнению учителя жулика, но ты, определенно, повстанец нового типа.
Yeah, give Capeside a small taste of tried and true college protest action.
Пусть Кейпсайд почувствует дух институтского протеста.
Concerned parents showed up at Capeside High today to express their outrage at a principal who many think has gone too far.
Обеспокоенны родители пришли сегодня в школу, чтобы высказать свое недовольство директором, который, по их мнению, зашел слишком далеко.
Everyone knows Capeside High is a better place without Matt Caufield.
Все знают, что в школе Кейпсайда лучше будет без Мэта Колфилда.
Howard Green has until Friday at 3 : 00 to rescind his ruling or it's going to be his last day at Capeside.
Говард Грин должен изменить свое решение в пятницу к трем часам, а не то это будет его последний день в школе Кейпсайда.
- A contract for Capeside's superintendent of schools.
Контракт инспектора школы Кейпсайда.
Just thought you might like to know that, unbeknownst to you a particular attitudinally-challenged younger sibling is preparing to leave Capeside for the summer.
Просто подумал, что тебе бы хотелось знать, что без твоего ведома, мой младший брат собирается бросить вызов и покинуть Кейпсайд на все лето.
We're not in Capeside anymore, Toto.
И я уверена в этом. Мы уже не в Кейпсайде, Тотошка.
This is the Capeside police.
Полиция Кейпсайда.
In fact, I'm betting there's a good chance the Earth would crack open and Capeside would become home to a huge hellmouth that would spew forth endless hordes of monsters and demons that would choke the denizens of this city, making them fall to their knees and pray for a return to the days before I took action.
Я даже готов поспорить, что есть шанс того, что земля разверзнется, и Кейпсайд станет домом адовой пасти, которая будет извергать бесконечные армии монстеров и демонов, а они задушат жителей этого города, заставляя их пасть на колени и молиться, чтобы все вернулось на свои круги, до того как я начал действовать.
Dawson, it's too late for you to go back to Capeside tonight.
Ох, и, Доусон, сегодня уже поздно возвращаться в Кейпсайд.
My wife's parents have a place in Capeside.
Родители моей жены владели заведением в Кейпсайдe.
Capeside.
Из Кейпсайда.
Capeside. I guess that's about right.
Кейпсайд. Кажется, что это как-то правильно.
- Have you been to Capeside?
- Ты вообще хоть был когда-нибудь в Кейпсайде?
We're going to Capeside for a 1 - year-old's birthday party.
Мы едем в Кейпсайд на день рождения годовалого ребёнка.
This has sat in the police impound in Capeside for three months.
Он стоял конфискованный в полиции Кейпсайда 3 месяца.
Look, Audrey, I appreciate the offer but I'm committed to Capeside for the summer.
Слушай, Одри, я ценю твоё предложение, но я заключена в Кейпсайде на лето.
I'm Capeside Yacht Club's new security guard.
Я - новый сотрудник службы безопасности яхт-клуба Кейпсайда, чтобы защищать вас, Мадам.
- No. I seem to have fallen victim to the Capeside disease.
- Нет, я, кажется, пала жертвой болезни Кейпсайда.
Dawson wants to leave for Capeside by 9.
Доусон хочет уехать в Кейпсайд в 9 : 00.
How about I come to Capeside with you?
Давай, я поеду с тобой в Кейпсайд?
Well, if you can call going back to Capeside an adventure.
Ну, если можно назвать возвращение в Кейпсайд приключением.
- Capeside.
- Кейпсайда.
Instead, I embraced the simple pleasures of a summer in Capeside.
Вместо этого я погрузилась в простые удовольствия лета в Кейпсайде.
From me, from Capeside.
От меня, из Кейпсайда.
Well, I'm not exactly the most invisible guy in Capeside these days.
Я не самый невидимый парень в Кейпсайде в эти дни.
I'm sick about it, actually, and I just- - l wish you all the love and happiness, and all that good stuff and I miss you. I miss Capeside.
Мне даже плохо от этого, и... Я просто... я желаю вам любви и счастья, и всего хорошего и я скучаю по вам. Я скучаю по Кейпсайду.
Capeside finally hired a good teacher.
Похоже, что Кейпсайд наконец нанял хорошего учителя.
I mean, you think it's what we need right now? Another weekend away from Capeside?
Я хочу сказать, ты знаешь, ты думаешь, что именно это нам нужно сейчас, ещё один уикэнд вдалеке от Кейпсайда?
You knew when we started seeing each other I wasn't ready for all of Capeside to know.
Слушай, ты знал, когда мы начали встречаться, что я не готов был к тому, чтобы весь Кейпсайд знал о моих делах.
This is Josephine Potter. Official town alumni and quality Capeside stock. What do you say we give her a nice warm welcome home, huh?
- Джозефин Поттер, официальная талантливая выпускница и гордость Кейпсайда, так, что скажете, поприветствуем её как следует в честь приезда домой, а?
Eve, the femme fatale who stepped out of Melrose Place... -... and into Capeside.
Ева, роковая женщина, которая ступила из Мелроуз Плэйс и в Кейпсайд.
I don't think this is about Capeside.
Я не думаю, что дело в Кейпсайде.
I really thought that I'd make it to Capeside and back in one piece.
Я правда думала, что я сумею съездить в Кейпсайд и обратно в целости.
The man in the apron who's rooted- - Who's cemented into Capeside.
Человек в переднике, который укоренил - ся... уцементировался в Кейпсайде.
Girl who caused problems and rocked the creek and upset the delicate emotional balance of Capeside, and.... And I don't want Amy to be that person.
Девушка, которая вызвала проблемы, и раскачала бухту, и опрокинула хрупкий эмоциональный баланс Кейпсайда, и... и я не хочу, чтобы Эми была этим человеком.
Capeside's favourite pastime.
Любимое времяпрепровождение в Кейпсайде.
How many gay parents do you know in Capeside?
Сколько родителей-геев ты знаешь в Кейпсайде?
And now, the last of our Capeside High murals.
И последняя картина школы Кейпсайда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]