Cardiff Çeviri Rusça
321 parallel translation
Bronwyn and Ivor were to be married by the new preacher, Mr Gruffydd, who had come from the university at Cardiff.
Ивора и Бронвин обвенчал мистер Грифит, новый священник, прибывший из университета в Кардифе.
Father, in Cardiff the men are standing in line to have bread from the government.
отец, в Кардифе люди выстраиваются в очередь, чтобы получить хлеб от правительства.
To Cardiff to school, then the university to be a lawyer, is it, or a doctor?
В школу в Кардифе, потом в университет, станешь юристом или доктором?
So what are you doing in Cardiff?
Так что вы делаете в Кардиффе?
Cardiff's got a rift through the middle of the city.
Дело в том, что через центр Кардиффа проходит рифт.
Cardiff, early 21st century, and the wind's coming from the... east. Trust me.
- Не знаю. Кардифф, начало 21-ого века, ветер дует с... восточного направления.
This nuclear power station right in the heart of Cardiff city will bring jobs for all!
Эта атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит всех работой!
Cardiff Castle will be demolished, allowing the Blaidd Drwg Project to rise up, tall and proud, a monument to Welsh industry.
Мы снесём замок Кардиффа, чтобы на его месте возвысился проект "Blaidd Drwg", как памятник валлийской промышленности.
Excuse me, my name's Cathy Salt, I represent the Cardiff Gazette.
- Прошу прощения, миссис Блейн, меня зовут Кэти Солт, я представляю "Газету Кардиффа".
And the accident with the Cardiff Heritage Committee.
- А тот случай с Комитетом Недвижимости Кардиффа?
We're hardly The Sunday Times, we're only the Cardiff Gazette, but we do have a duty to report the facts.
Нашему изданию далеко до "Сандей Таймз", мы лишь "Газета Кардиффа", но наша обязанность - обнародовать эти факты.
We're in Cardiff, London doesn't care!
Мы в Кардиффе, Лондону на нас наплевать.
Never mind Cardiff, it's gonna rip open the planet. What is it?
- Да что там Кардифф, он разорвёт на куски всю планету.
I'm Grace Cardiff, Hutch's friend.
Меня зовут Грейс Кардифф, я подруга Хатча.
Hello, Mrs. Cardiff.
Здравствуйте, миссис Кардифф.
I'm Grace Cardiff.
Я Грейс Кардифф.
Only the car broke down in Cardiff.
Но машина сломалась в Кардиффе.
NCB, Cardiff.
НУУА, Кардиф.
We stop off in Cardiff, pick up our supplies, get married...
Мы остановимся в Кардиффе, возьмем запасы, сыграем свадьбу...
'Cardiff 1, Wrexham 1.'
"Кардиф, 1. Рексэм, 1."
Unless you're Betty from Cardiff.
Разве что Бетти из Кардиффа.
Ask some house on the way into Cardiff. You can't miss it.
Спросишь людей — это дом по дороге в Кардиф, его не пропустишь.
- Ooh, Cardiff.
— О-о, в Кардифе.
- Cardiff!
— В Кардифе? ..
I knew you were returning'to Cardiff too soon. I told you so.
Я же тебя предупреждал, что ты возвращаешься в Кардиф слишком скоро и потому недуг снова настигнет тебя.
L-Let me introduce you. This is, um, Miss Elizabeth from Cardiff.
Позволь представить тебе —... это, э-э, мисс Элизабет, она из Кардифа.
"I'll have some news," he said. "I'll have the part from Cardiff," he said.
Сказал, что хорошие новости, что привезли эту деталь из Кардифа.
And as you drive north from Cardiff, look for the first big hill- - not just a hill, but a mountain- - and the children of the people who built it.
"И когда будете ехать на север от Кардифа... "... посмотрите на первый большой холм — "... не просто холм — а гору!
From Cardiff they've come.
Они приехали из Кардифа.
You will stay in Cardiff.
Ты останешься в Кардифе.
[Women Shouting] Hi, Jerry! We came all the way from Cardiff to say hi!
Вышибалы его хватают, отбирают товар и вышибают его с физическим предупреждением.
I want E.T.'s to abduct me from planet Cardiff.
- Да. - Ты послушай, "Император" - он хочет контролировать Открытый Космос.
Striker out of Cardiff, now residing in hell's Kitchen.
Форвард из Кардиффа, живет в трущобах Нью-Йорка.
Remember that night in Cardiff?
Помнишь ту ночь в Кардиффе?
See, the beauty of the Cup draw is, it's a lucky dip, a chance to meet one of the old rivals, like Cardiff or West Ham, or if you're really lucky, Millwall.
Самое замечательное в жеребьевке - это счастливый случай, возможность встретиться с одним из врагов, вроде "Хардифа" или "Вест-Хама". Или, если вам очень повезло, с "Милвол".
And this lot could be West Ham, Cardiff, Arsenal, Stoken even Man United.
А эти ребята могли болеть за "Вест Хам", "Кардифф", "Арсенал", "Стоук" или даже "Мэн Юнайтед".
My great-grandfather was forced to flee Cardiff and set up a restaurant in the East End. LAUGHTER
Мой прадед был вынужден бежать из Кардиффа, чтобы открыть ресторан в Ист-Энде.
Cardiff City - will play...
- Кардиф Сити, будет играть с номером три
A little place in Cardiff. It was called The Top Shop.
В небольшом магазинчике Кардиффа под названием "Top Shop".
So, what are you doing in Cardiff?
Так что вы забыли Кардиффе?
The thing is, Cardiff's got this rift running through the middle of the city.
Дело в том, что через центр Кардиффа проходит рифт.
Cardiff, early 21 st century, and the Wind's coming from the... east.
Кардифф, начало 21 века, ветер дует... с востока.
This nuclear power station right in the heart of Cardiff city will bring jobs for all.
Эта атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит работой всех!
So, Cardiff Castle will be demolished, allowing the Blaidd Drwg project to rise up, tall and proud. A monument to Welsh industry.
Итак, замок Кардифф пойдёт на снос, уступив место проекту "Blaidd Drwg", который возвысится как памятник валлийской промышленности.
Mrs. Blaine, my name's Cathy Salt. I represent the Cardiff Gazette.
Извините, миссис Блейн, меня зовут Кэти Солт, я представляю "Газету Кардиффа".
And there was that accident with the Cardiff Heritage Committee.
А тот несчастный случай с Комитетом по культурному наследию Кардиффа?
I mean, we're hardly the Sunday Times, we're only the Cardiff Gazette, but we still have a duty to report the facts.
Нашему изданию далеко до "The Sunday Times", мы лишь "Газета Кардиффа", но обнародовать факты - наша обязанность.
We're in Cardiff. London doesn't care.
Мы в Кардиффе, Лондону на нас наплевать.
See what I bought Geraldine in Cardiff?
Смотрите, что я купил в Кардиффе для Джеральдин.
In Cardiff, my mother had always worked from home, which I always just accepted when we lived together, but now when I go and see her, it kills me to see how she gets used, man.
Хотя он, скорей, был друг, чем отец. Растил он меня по-своему : таскал по своим делам.
You could be Cardiff's answer to Travis Bickel, on a timer waiting to explode. Do you understand? Can you fucking believe that?
- Эй, приятель!