Carmichael Çeviri Rusça
301 parallel translation
- What of it? - Read them that message, Mr. Carmichael. " At 6 : 00 a.m. today, our New York office reports...
¬ том числе, и масло, затем верхн € € палуба, мачты, столы, стуль €, окна, лестницы - всЄ, и спасательные шлюпки в том числе.
However, Mr Carmichael returned your transparencies the moment he discovered our mistake.
В любом случае, ущерб причинен не был, так как мистер Кармайкл вернул ваши пленки, как только обнаружил ошибку.
- How good of Mr Carmichael.
- Как мило со стороны мистера Кармайкла.
- Good evening, Miss Carmichael.
- Преподобный отец, как мы рады видеть вас.
Be stupid and vicious and cruel like Miss Carmichael.
Они глупы, амбициозны, как мисс Кармайкл.
Langdon Carmichael.
- Лэнгдон Кармайкл? - Нет, нет.
You can't just break into Langdon Carmichael's house.
Нельзя просто вломиться в дом Лэнгдона Кармайкла! - Он ничего не сделал...
" To Lannie Carmichael.
" Малышу Ленни Кармайклу.
- Sir Carmichael always takes his after-dinner walk along the cliff top, Miss Grey.
Кармайкл всегда ходит на прогулку после обеда, мисс Грей.
And we will find that neither apparently had anything to do with Churston and Sir Carmichael Clarke.
И мы наверняка выясним, что они не имеют отношения к Черстону и сэру Кармайклу Кларку.
- Ah, Poirot, this is Mr. Franklin Clarke, Sir Carmichael's brother.
Пуаро, это мистер Франклин Кларк.
- Sir Carmichael hadn't received any unexpected or unpleasant letters?
Сэр Кармайкл получал неожиданные или неприятные письма?
- Have any strangers come to the house asking for Sir Carmichael recently?
Никто из незнакомцев не интересовался недавно сэром Кармайклом?
Uh, Deveril, have any strangers been inquiring for Sir Carmichael recently?
Спасибо, Деверил. Деверил, кто-нибудь из незнакомцев спрашивал недавно сэра Кармайкла?
Mademoiselle Grey, when you return to Devon, and you think back to the day that Sir Carmichael Clarke was killed, you may perhaps remember seeing around the village a stranger.
Мадемуазель Грей, мысленно вернувшись в Девон и припомнив день убийства сэра Кармайкла, скажите, не видели ли Вы в тех краях незнакомца?
'" the brutal slaying of millionaire '"Sir Carmichael Clarke, " Monsieur Poirot takes grave view of situation,'says Captain Hastings. "
После третьего убийства, зверского избиения миллионера сэра Кармайкла Кларка, месье Пуаро оценивает ситуацию, как мрачную.
For instance, Mademoiselle Grey here has told us that she did not see or speak to any stranger on the day that Sir Carmichael Clarke was killed.
Например, мадемуазель Грей сказала, что не видела незнакомцев в день убийства Кармайкла.
- He was afraid, Mademoiselle Grey. He was afraid that while the cancer took care of Lady Clarke, his brother, Sir Carmichael, might have turned his attentions towards you, might even perhaps have married you.
Он боялся, что после болезни мадам Кларк от рака его брат обратит внимание на Вас, возможно, женится на Вас.
- Terry Carmichael.
Терри Кормайкл.
I was ordained by Brother Carmichael.
Меня посвятил брат Кармайкл, проповедник.
I heard that once he stole an alarm clock from Hoagy Carmichael... and Hoagy overslept and he missed a record date.
Я слышал, что однажды он украл будильник у Хоуги Кармайкла... и Хоуги проспал, и пропустил запись.
Miss Carmichael, won't you come in?
- Мисс Кармайкл, не хотите ли войти?
Melanie Carmichael, will you marry me?
- Мэлани Кармайкл, ты выйдешь за меня замуж?
- Carmichael, designer, Southern. - Whatever.
- Кармайкл - дизайнер южного происхождения.
Sources say your son's engaged to Melanie Carmichael.
Тогда, возможно, они исчезнут в одной из канав. - Ваш сын встречается с Мэлани Кармайкл.
There is no listing for an Earl Carmichael in Greenville.
- В Гринвилле на Эрла Кармайкла нет никакой информации.
No record of Melanie Carmichael attending, ever.
- Никакая Мэлани Кармайкл там не училась.
"That cool breath of fresh air at Fashion Week was the soon-to-be household name of Melanie Carmichael."
"... что, холодный вздох свободного воздуха дует через все палатки недели моды, и всё это - Мэлани Кармайкл!
On weekends, Bobby Ray goes to the Carmichael plantation.
- Конечно, на выходные Бобби Рэй ездит на плантацию "Кармайкл".
It was built by my great-great-great-grandfather. Charles Carmichael, in 1 853. Boy.
- Его построил мой пра-пра-прадедушка, Чарльз Кармайкл, в 1853 году.
Miss Carmichael was showing me around the plantation.
Бэрри Лоунстинг, "Нью-Йорк пост". Мисс Кармайкл просто показывала мне плантацию.
This is the Carmichael place, isn't it?
- Это дом Кармайклов, так?
- Melanie Carmichael.
- Мэлани Кармайкл.
The Carmichael plantation?
- Плантация Кармайклов?
Carmichael's at the finish line.
Кармайкл - на финишной прямой.
Here's the Mertz Marching Band, led by Lucy Carmichael.
Вот военный оркестр Мерца, под управлением Люси Кармайкл.
Dr Carmichael, this is Colonel Carter.
Доктор Кармайкл, это Полковник Картер.
Okay, uh... it was our anniversary, so we went to this restaurant Carmichael's, which is where we went on our first date.
Ладно, эм... В тот день была наша годовщина, поэтому мы отправились в тот ресторан "Кармайклс", в котором мы были на нашем первом свидании.
Hey, Mrs. Carmichael.
Здравствуйте, миссис Кармайкл.
Can I help you, Mrs. Carmichael?
Чем могу помочь, миссис Кармайкл?
My father was a good man, Mrs. Carmichael.
Мой отец был хорошим человеком, миссис Кармайкл.
- Charles Carmichael.
Чарльз Кармайкл.
Thank you, Miss Carmichael.
Какое очаровательное платье.
It would be an honor to dance with you, Miss Carmichael... but, you see, Miss Cleary here has hired me for the whole night.
Вы прекрасно танцуете вальс, мистер О'Нилл.
Mademoiselle Grey talking with Monsieur Cust, and Sir Carmichael Clarke, he also dies.
И сэр Кармайкл тоже погиб.
Sir Carmichael Clarke now...
Теперь сэр Кармайкл Кларк.
Sir Carmichael Clarke was a millionaire many times over.
Что Вы хотите сказать?
that of your brother, Sir Carmichael Clarke.
Вашего брата сэра Кармайкла Кларка.
- Carmichael!
Кармайкл!
I'm looking for a Melanie Carmichael.
Чем можем помочь Вам? - Я ищу Мэлани Кармайкл.
Miss Carmichael!
- Мисс Кармайкл!