English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Catherina

Catherina Çeviri Rusça

107 parallel translation
My sister, Catherina, she's my sister, but I must say she's an old goat.
И моя сестра Катерина... она моя сестра, но должна сказать - она не сахар.
But, I tell you right now, if Catherina wants to come and live here with Marty and me, it's all right with me.
Я обещаю, что если Катерина хочет, она может приехать и жить со мной и Марти. Я не против. Очень мило с Вашей стороны, тетя Тереза.
Thomas and Virginia are here. They had another big fight with your aunt Catherina they ask me if it's ok
Они опять здорово поссорились с твоей тетей Катериной и спрашивают меня : можно ли Катерине приехать пожить сюда?
Catherina come live here. I say, all right with me, but we got to ask you.
Я сказала, что не против, но нужно спросить тебя.
Is Catherina here?
Проходите. - Катерина здесь?
It's me, Catherina.
Как самочувствие? - Здравствуй, что ты здесь делаешь?
I like to visit you, Catherina, because you always got such cheerful news.
У тебя такие жизнерадостные новости.
Catherina. I want you to come and live with me.
Катерина, мне кажется тебе нужно переехать ко мне и жить в моем доме.
Catherina, your son is married.
Катерина, твой сын женат.
Catherina, don't make an opera out of this.
Катерина, зачем ты сгущаешь краски?
Catherina, don't make a tragedy.
Катерина, не нужно делать трагедии. Приезжай и живи в моем доме.
Catherina, you are very dear to me.
Катерина, ты для меня самый дорогой человек.
My sister Catherina, she no get along with her daughter-in-law, so she gonna come live with us.
Дело в том, что моя сестра Катерина не очень ладит со своей невесткой, поэтому она приедет жить к нам.
You don't think my sister, Catherina, should live in her daughter-in-law house?
Вы не думаете, что моей сестре Катерине следует жить с невесткой в своем доме?
I think Thomas is bringing aunt Catherina here, but I don't know.
Я думаю, что Томас привезет сюда тетю Катерину, но я не знаю.
Hey, Catherina
- Эй, Катерина.
Ah, Catherina.
А, Катерина.
Catherina.
Катерина.
Catherina!
Катерина!
Buona notte, Catherina.
Buona notte, Catherina.
"Ah, how we miss our Catherina, our bambina."
"Ох, как мы скучаем по нашей Катерине, нашей bambina".
Giovanni and Catherina.
Джованни и Катарина.
And my cousin, Catherina Sforza, Your Majesty.
И моя кузина Катарина Сфорца, Ваше Величество.
As do Catherina and Giovanni Sforza.
Как и у Катарины и Джованни Сфорца.
Your Spanish pope has more appetite for war than you imagined, Lady Catherina.
Жажда войны у вашего испанского Папы сильнее, чем вы представляли, благородная Катарина.
You think the blood of the Borgia pope could cure us, Catherina Sforza?
Как думаете, Катарина Сфорца, кровь Папы Борджиа могла бы нас вылечить?
It never leaves us, Catherina Sforza.
Она никогда не покидает нас, Катерина Сфорца.
And my cousin, Catherina Sforza.
И моя кузина, Катарина Сфорца.
But your other cousin, Catherina Sforza, rides with them.
Но ваша другая кузина, Катарина Сфорца, сопровождает их.
Catherina Sforza rides with the French.
Катарина Сфорца сопровождает французов.
Your cousin, Catherina Sforza!
Твоей кузиной, Катариной Сфорца!
Do you intend the same thing for my cousin, Catherina Sforza?
Вы и с моей кузиной, Катариной Сфорца, намерены так поступить?
Catherina Sforza, the pope would request your beauteous presence at the chair of St. Peter's.
Катарина Сфорца, Папа просит вас украсить своим присутствием престол святого Петра.
Catherina Sforza shared her bed with me.
Катарина Сфорца разделила свою постель со мной.
Well then, release me from my cardinal's robes, give me the papal army, and I will bring you Catherina Sforza in chains!
Освободите меня тогда от кардинальской мантии, дайте мне папскую армию, и я притащу вам Катарину Сфорца в кандалах!
I would batter the walls of Forli with it and drag Catherina Sforza in chains before you.
С его помощью я пробью стены Форли И притащу к вам Катарину Сфорца в кандалах.
We would have Catherina Sforza come to Rome and kneel at our feet.
Мы бы хотели, чтобы она явилась в Рим, и преклонилась перед нами.
Release me from my cardinal's robes, give me the papal army, and I will bring you Catherina Sforza in chains!
Освободите меня тогда от кардинальской мантии, дайте мне папскую армию, и я притащу вам Катарину Сфорца в кандалах!
Catherina Sforza.
Катарина Сфорца.
You are Catherina Sforza.
Вы Катерина Сфорца?
I am Catherina Sforza.
Я - Катерина Сфорца.
Catherina Sforza, has been threatening war.
Катерина Сфорца угрожает нам войной.
This is Catherina Sforza's son, Benito.
Это сын Катарины Сфорца, Бенито.
Posted on every tavern wall, scrawled and scribbled, Catherina Sforza's supposed words : "Ten more sons."
На стенах каждой таверны вывешены, нацарапаны и накаляканы, якобы слова Катарины Сфорца про "Еще десятерых сыновей".
Had you not laid siege to Catherina Sforza's bed, there would have been no bloodshed.
Если бы ты не взял в осаду постель Катарины Сфорца не было бы кровопролития.
I am Benito Sforza, the son of Catherina Sforza, and I am here to tell you -
Я - Бенито Сфорца, сын Катерины Сфорца, Я пришел, чтобы рассказать вам...
Catherina Sforza would be - would be here now in irons.
Катарина Сфорца была бы сейчас здесь, в железе.
Rumour has it Catherina Sforza raised her skirts and said "I can have 10 more sons."
Ходит слух, что Катарина Сфорца подняла юбку и сказала : "Я смогу родить еще 10 сыновей!"
Catherina, listen to me.
Катерина, послушай меня...
Ah, Catherina!
- Перестань, Катерина!
- Catherina Sforza.
Катерина Сфорца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]