English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Chappy

Chappy Çeviri Rusça

42 parallel translation
Kick the chappy in the teeth.
Врежьте пареньку от моего имени.
You're really not a happy chappy
Мрачный ты человек.
Are you interested in walkin the rest of your life, chappy?
Не хочешь остатся без работы до конца своей жизни, chappy?
Pistol whip him, Chappy.
Всади ему пулю, Чэппи.
I wish you'd start callin'me Chappy.
И я бы хотел, чтобы ты называл меня Чэппи. Чэппи.
You come pretend to be Chappy's life mate.
Ты будешь притворяться возлюбленным Чэппи.
So now it's "Chappy."
Ты, давай! Значит, теперь он Чэппи?
Yes, damn it, it's "Chappy"!
Да, черт возьми!
Oh, Chappy, you shouldn't have.
- Чэппи, не стоило.
Steven, it's me, Chappy.
- Стивен, это я, Чэппи.
Who's Chappy?
- Кто такой Чэппи?
Hey, Chappy.
Привет, Чэппи.
Chappy, I need you to go.
Чэппи, оставь нас.
The alarm is in Chappy's office.
- Сигнализация в кабинете Чэппи.
Aw, Chappy. Chappy. I want you to know I'm not tryin'to rob the bank.
Чэппи, Чэппи, я хочу, чтобы ты знал, я не собирался грабить этот банк.
Chappy, uh... I never meant...
- Чэппи, я не хотел.
Oh, if it isn't "Unhappy Chappy".
Мы свободны. Не будь тут несчастного Хэппи Чапмана.
I thought it would be fun if the third groomsman was my family dog, Chappy.
Я решил будет здорово, если третьим шафером будет наша собака Чаппи.
You know, Chappy's too small to handle all this snow.
Ребята, Чаппи не сможет пройти по сугробам сам.
I'll just take little Chappy and...
Я возьму маленького Чаппи и...
Chappy's heart rate has slowed way down.
- Да? У Чаппи сильно замедлилось сердцебиение.
Come on, Chappy! Do your business! Make!
Давай, Чаппи, делай своё дело!
Chappy.
Чаппи!
The irascible young Rich Hall, that cheeky chappy, Phill Jupitus,
По-молодому вспыльчивый Рич Холл, дерзкий нахаленок Филл Джупитус,
Well, she's invited this... this Milo chappy, you know.
Она пригласила этого чела...
I am very much worried about this new sahib chappy who has moved in next door.
Меня очень беспокоит молодой господин, который стал нашим соседом.
So, what do you make of this Valentino chappy, then?
Так что ты думаешь об этом парне, Валентино?
Some chappy in Whitley.
Some chappy in Whitley.
Her and this chappy from Whitley?
Her and this chappy from Whitley?
Now our liaison chappy, Fenchurch was pulled in to lend a hand. Oops.
Наш связной Фенчёрч тоже в этом участвует.
You're a tyke, a cheeky chappy, but there is no way that you would actually put our lives at risk.
Ты проказник и наглец, но ты ни за что не подвергнешь наши жизни риску.
And Gary was playing the cheeky chappy, just like I used to play little Shirley Temple when I was a child and my father had his breakdowns.
И Гари играл роль нахалёнка, также как я играла маленькую Ширли Темпл, когда была ребенком, и у моего отца были запои.
Cassie, I feel like we're gonna need some spare dicks, incase, you know, chappy gets pre-maturely excited,
Кесси, кажется, нам понадобятся запасные члены, ввиду того, что парнишка преждевременно пачкает штаны,
Davey, Margo, and Chappy.
Дейви, Марго и Чаппи.
You got greedy, Chappy.
Ты пожадничал, Чаппи.
Mr. Chappy, how did Rick find the Empress of Africa?
Мистер Чаппи, как Рик нашел "Императрицу Африки"?
- Margo, Chappy - - they were the new guys.
Марго, Чаппи... Они были новенькими.
We getting on into the chappy season.
Начинается сезон потрескавшихся рук.
- Yeah, Chappy?
Да, Чеппи?
Chappy!
Чаппи.
Let him go, Chappy.
Оставь его, Чаппи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]