Charisse Çeviri Rusça
61 parallel translation
Because I'd like to be in a musical comedy starring Cyd Charisse and Gene Kelly.
Потому что я хочу выступать в музыкальной комедии. В главных ролях : Сид Чэрисс и Джин Келпи.
- Good morning, Charisse.
Доброе утро, Шэрис. Меня зовут не Шэрис.
Me and you and Maya and Charisse.
Ты и я, Мая и Шэрис.
I'm gonna go check on Charisse and Maya.
Я проверю Шэрис и Маю.
Hey. And this is Charisse, my roommate.
— Это Шэрис, моя лучшая подруга.
Listen, in the future, do Charisse and I get married?
Послушай, а в будущем мы с Шэрис поженимся?
Does Charisse go bald?
Шэрис облысеет?
Charisse is out.
— Шэрис нет.
From Charisse.
У Шэрис.
I know how much you love Cyd Charisse.
Я знаю, как сильно ты любишь Сиду Чарисс ( американская танцовщица и актриса )
Her name's Charisse and we have so much in common.
Ее зовут Чарисс, и у нас столько общего.
Charisse, honey... uh, this is one of my associates, Mike Ross.
Чарисс, милая... Это один из моих помощников, Майк Росс.
Charisse, hang two bags of IV fluid and run them wide open.
Шарис, два пакета внутривенного на полную.
Charisse, push meds.
Шарисс, вводи лекарства.
That's Cyd Charisse, legendary dancer of stage and cinema, you uncultured birthday ass.
Это Сид Чарисс, легендарная танцовщица и актриса, а ты неотесанный новорожденный чурбан.
You know who Cyd Charisse is?
Ты знаешь, кто такая Сид Чарисс?
Did Cyd Charisse bribe him?
Разве Сид Чарисс так поступила?
Cyd Charisse... Gene Kelly. Buddy, I'm in.
Сид Чарисс, Джин Келли.
Looked just like Cyd Charisse.
Просто копия Сид Чарисс.
Oh, God, Cyd Charisse.
О, Боже, Сид Чарисс! - Ее ноги!
Not smart with Charisse and a two-year-old at home.
Не очень умно, имея Черисс и двухлетнего ребенка дома
Hi, Jerry Edgar, I'm calling for Charisse.
Джерри Эдгар. Я звоню Чарисс.
A second? Well, why don't you ask Charisse or Melodie or Thomasin?
Помощница? или Томазину?
Hey, Charisse, my favorite former inmate.
Эй, Шериз, моя любимая бывшая заключенная.
Oh, Charisse.
О, Шериз.
Slow down, Charisse.
Успокойся, Шериз. Где ты?
I do, Charisse.
Я верю, Шериз.
Look, we really caught a break - when Charisse called Ken.
Послушай, нам реально повезло, когда Шериз позвонила Кену.
Pick another dozen women who have rotated through Charisse's unit - with similar records.
Отберите дюжину женщин, которые прошли через блок Шериз с подобными обвинениями.
- Okay. Charisse says she was raped in the chapel.
Шериз говорила, он насиловал ее в часовне.
Yep, and just like Charisse said, he takes her to the chapel after visiting hours.
И, как и говорила Шериз, он вел ее в часовню после посещений.
So, this corresponds with the dates Charisse gave us?
Это соответствует тем датам, которые дала нам Шериз?
And it's not just Charisse.
И не только с Шериз.
Charisse was assaulted in Manhattan, so I'll call Barba and let him know that we have evidence backing her story.
Шериз изгасилована на Манхеттене, я позвоню Барбе и дам знать, что мы нашли доказательства, подкрепляющие её историю.
And we let Charisse know?
А Шериз мы сообщим?
Charisse was arrested tonight.
Шериз арестовали сегодня ночью.
Charisse.
Шериз.
Charisse McCabe?
Шериз МакКейб?
Well, it fits Charisse and her M.O., so...
Соответствует Шериз и ее почерку...
Charisse, we're gonna protect you.
Шериз, мы защитим тебя.
Now, when Charisse starts filming, they go up to her.
А когда Шериз начала записывать, они подошли к ней.
So the surveillance video backs up Charisse's story.
Итак запись с камеры подтверждает рассказ Шериз.
Which means he's in Rikers, and he's not safe there, and neither is Charisse.
Что значит, он в Райкерс, и там он не в безопасности, как и Шериз.
Charisse McCabe is a material witness in an ongoing sex-trafficking case against CPB.
Шериз МакКейб свидетель в текущем деле по секс-торговле.
But we still have Charisse.
Но у нас все еще есть Шериз.
Hold on, Charisse. Can we talk to you for a second?
Шериз, мы можем минутку поговорить?
I don't want that to be true for you, Charisse.
Я не хочу, чтобы с вами такое происходило, Шериз.
- You know, Charisse?
- Знаешь, Шериз.
Be ready. You know, you can't be calling me and asking me to help with your boyfriend or your legal problems, because... well... you got to learn to stick up for yourself, Charisse, and stand on your own two feet.
Знаешь, ты не можешь звонить и просить порешать свои проблемы с законом или своего дружка, потому что... ты должна научиться стоять за себя, Шериз, и твердо стоять на ногах.
Hey, Charisse.
Эй, Шериз.
So, courteously... what was your business with Charisse McCabe?
Итак, любезно... какое у вас дело с Шериз МакКейб?