Cheat Çeviri Rusça
2,534 parallel translation
You wear a ring that lets you cheat death, Ric.
Ты носишь кольцо, которое позволяет обманывать смерть, Рик.
You wear a ring that lets you cheat death, Ric.
Ты носишь кольцо, которое помогает тебе обманывать смерть, Рик
You wear a ring that lets you cheat death, Ric.
Ты носишь кольцо, которое позволяет избегать смерти, Рик.
You wear a ring that lets you cheat death, Ric.
Ты носишь кольцо, позволяющее обманывать смерть, Рик.
You wear a ring that lets you cheat death, Ric.
Ты носишь кольцо, позволяющее тебе обманывать смерть, Рик.
But that's because you cheat.
Потому, что ведешь нечестную игру.
Did they cheat me?
меня точно не обманули?
Tell me that you're unhappy, but don't cheat on me.
Давай поговорим об этом. Скажи мне, что ты несчастлив, но не обманывай меня.
I didn't cheat on you!
Это безумие.
But they'll cheat us out of it and we'll lose the Room!
Но они обманут нас и мы потеряем комнату!
He'd have no reason to cheat.
У него не было причин изменять.
You know, what if I-I marry her and I cheat or she gs bored with me or...
Ты понимаешь, что если я-я женюсь на ней, а потом изменю, или ей станет скучно со мной или...
You wanted your husband to be straight. So badly that you even encouraged him to cheat on you with other women.
Вы хотели, что бы ваш муж был натуралом настолько, что поощряли его измены с другими женщинами.
He would never cheat on me.
Он бы никогда не стал мне изменять.
Kind of a cheat sheet.
Такая вот шпаргалка.
And don't forget the cheat sheet if you need a helping... Hand.
И не забывай про шпаргалку, держи ее под... рукой.
They cheat with the internet.
Они жульничают - выходят в интернет.
He says you're a cheat.
Он говорит, что ты шулер.
Not a cheat.
Не шулер.
A fucking cheat.
А ёбаный шулер.
I'm a cheat.
Я шулер.
You're a fucking cheat.
Ты ёбаный шулер.
'Cheat, cheat, cheat! '
Жулик, жулик, жулик.
Oh, you cheat!
- Ты обманщица!
You cheat, you kept the best!
Надул меня, Выбрал себе лучший!
Did you cheat?
Ты жульничала?
You manipulated me into thinking that I was over so I would cheat on her.
Ты заставила меня подумать, что она порвала со мной, чтобы я изменил ей.
Yesterday you told me that I was one of the smartest students here, so you know I don't need to cheat.
Это написал не ты. Вчера вы мне говорили, что я здесь один из самых способных студентов, вы знаете, что мне нет нужды списывать.
I didn't cheat on you with Henry.
Я не изменяла тебе с Генри.
Mr. Swift thought nobody could figure out a way to cheat on his test.
Мистер Свифт думал, что никто не сможет сжульничать на его тесте.
I wouldn't cheat on you.
Я бы не стал изменять тебе.
I would never cheat on you.
Я никогда не обманывал тебя.
You're using your mom's breast cancer to cheat on your husband?
Ты используешь рак груди своей матери, чтобы обманывать своего мужа?
I let you cheat off me all the time.
Я всегда давал тебе списывать.
Kev'd never cheat on you.
Кев никогда бы тебе не изменил.
But you mustn't cheat.
Но чур не подглядывать.
I unlock locks, and I cheat at cards, and I get hot pizza guys, and I can't even do any of that without someone helping me.
Я отпираю замки, жульничаю в карты и вызываю смазливых разносчиков пиццы, да и того не могу, если мне не помогает кто-нибудь.
So you wouldn't cheat on me?
Ты меня не обманываешь?
If you think you can cheat my family and walk away untouched, you are seriously fuckin'deluded.
Если ты считаешь, что можно обмануть мою семью и уйти безнаказанным, ты чертовски заблуждаешься.
Off to a place where men don't cheat on the women they love.
Туда, где мужчина не будет изменять женщине, которую он любит.
- You can't cheat justice.
- Никто не может избежать правосудия.
But your husband did cheat on you?
Но ваш муж и правда вам изменил?
I was cheated on, and I'm not gonna cheat on Ben.
Я знаю, что такое измена и не изменю Бену.
He created the financial scheme that allowed Morton-Starling to cheat their investors.
Он создал финансовую схему, которая позволила Мортон-Старлинг - обманывать их инвесторов.
They're gonna take these guys to court to make sure they can't cheat anyone else.
Они собираются этих ребят повести в суд, чтобы убедиться, что они не угрожают никому.
There's only one way to cheat death.
Есть только один способ обмануть смерть.
If you didn't cheat, how do you know?
Если ты не жульничала, как ты узнала?
Is there a way to cheat, rig the samples?
Есть ли способ обмануть, подделать образцы?
And thanks again for the cheat sheet.
И еще раз спасибо за шпаргалку.
I feel like I have taken crazy pills! I didn't cheat on you!
Такое ощущение, будто я наглотался таблеток безумия!
# Who's that man behind the curtain #
Субтитры перевел Leo aka cheat user rm, при содействии Bas aka skolan86, специально для torrents.ru Кто тот мужчина за занавесом?