Chin Çeviri Rusça
2,213 parallel translation
Call Chin and Kono.
Позвони Чину и Коно.
Chin.
Чин.
I remember Chin Ho Kelly.
Я помню Чин Хо Келли.
Yeah, well, a good thing for Chin is that he doesn't have any kids that are gonna be asking, "Why isn't Mommy coming home?"
Да, ну, хорошо, что у Чина нет детей, которые будут спрашивать : "Почему мама не вернется домой?"
Chin, Kono, check it out.
Чин, Коно, проверьте.
Hey, Chin.
- Эй, Чин.
Chin, you tried to save us both.
Чин, ты пытался спасти нас обеих.
Where's Chin?
- Где Чин?
Chin?
Чин?
Chin!
Чин!
You're not a dirty cop, Chin.
Ты не грязный коп, Чин.
Now, when a dragon grabs something it's not supposed to have, you can get him to drop it by giving him a little scratch just below the chin.
Итак, когда дракон хватает что-нибудь, что он не должен, вы можете заставить его бросить это, слегка почесав его под подбородком.
Uh, can somebody do that chin-scratchy thing?
Ээ, кто-нибудь может сделать это подбородко-чесание?
So I hung my chin out there and I confessed my love to Tenzin.
Поэтому я набралась смелости и призналась тензину в любви.
Here, beneath her chin.
Вот, под её подбородком.
Crap, you made me bump the chin strap.
Вот дерьмо, вы заставили меня поднять подбородочный ремень.
Chin Ho Kelly,
Чин Хо Келли,
Chin, I got jammed up.
Чин, нас заблокировали.
Chin, we got him.
Чин, мы взяли его. Все отлично.
Chin, what's going on?
Чин, что происходит?
Chin, behind you!
Чин, сзади!
Chin up, gentlemen.
Не киснете, джентльмены.
Keep your chin up.
Не переживайте.
You're Chin Ho Kelly, right?
Ты Чин Хо Келли, так?
Chin, what are you doing here?
Чин, ты что тут делаешь?
I thought you were smarter than that and don't blame Chin.
Я думала ты был умнее и не вини Чина.
I'll have Chin give you a ride home.
Я попрошу Чина отвезти тебя домой.
Chin's working.
Чин занят.
Later, Chin.
До встречи, Чин.
What about the kidnappers, Chin?
Что насчет похитителей, Чин?
Chin up!
Выше нос!
Chin up high!
Выше нос!
Keep your chin up.
Не вешай нос!
Big ears, little... chin.
Большие уши, маленький... подбородок.
The world can be a shocking place, Alfred, but you are a man now and you must learn to take it on the chin.
Мир может быть шокирующим, Альфред, но ты мужчина и должен научиться не падать духом.
Then your dinners will be grand enough for Chu Chin Chow.
Тогда слуг на ужине будет достаточно, чтобы сделать Чу Чин Чоу.
This is Chin Ho Kelly with Five-O.
- Это Чин Хо Келли из 5-0.
What you got, Chin?
Что у тебя, Чин?
- Chin, what do you got?
- Чин, что у тебя?
What do we got on Chin?
Что с Чином?
Chin is going through Fryer's old cases plus his IA investigations.
Чин просматривает старые дела Фрайера. И его дела в отделе внутренних расследований.
Chin, you and I, we're gonna stack the door.
Я с Чином беру входную дверь.
Chin, on me!
Чин, за мной!
Chin, move!
Чин, вперед!
Come on, Chin.
Давай Чин.
Everybody knows you're a dirty cop, Chin.
Все знают что ты грязный коп, Чин.
Well, what happens to them is entirely up to you, Chin.
Ну, что с ними случится зависит полностью от тебя, Чин.
Baby, it's Chin.
Детка, это Чин.
Chin up, Tillerman.
Выше хвост, Тиллерман.
Keep your chin up.
Не вешай нос.
All right, listen, Chin.
Так, слушай, Чин.