English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Chop chop

Chop chop Çeviri Rusça

2,128 parallel translation
Chop chop.
Бегом-бегом.
Chop chop.
Бегом.
You can hawk your chop suey recipes after Rachel shows us her solo for Nationals.
Ты можешь распродавать твой рецепт китайского рагу после того, как Рейчел покажет нам свое соло для Национальных.
After I kill you, I'm going to chop your fingers off and pin it on the Vietnamese lot.
ѕосле того, как € вас убью, € отрежу ваши пальцы и свалю все на ¬ ьетнамскую мафию.
Did Jack chop her up for you to feed to the foxes?
А Джек разрубил её, чтобы кормить лисиц?
* Chop us down we're reborn
Убейте нас и мы возродимся.
He can chop off as much as we can carry.
Он может отрубить такую часть, которую можно унести.
Every time she does something you should chop off a finger.
Если она что-то тебе сделает, я отрежу ей палец.
- I'll chop off her finger.
- Да, ты отрежешь ей палец.
I'll chop his balls off.
Попробует сбежать - я ему яйца отрежу.
You're ready to chop my head off.
Вы уже готовы отрубить мне голову.
Man, when I find him, I'm gonna chop him up in little pieces and sprinkle him on a pizza, not even fresh-made, the frozen kind that kids pop in the microwave when their mothers are hung over.
Блин, когда я его найду, я порублю его на кусочки и посыплю им пиццу, даже не свежую, а замороженную, типа какую дети суют в микроволновку когда у мамашки похмелье.
Pork chop, veg, chips, very nice actually.
Отбивная из свинины, овощи, картошка, на правда, очень вкусно.
Chop, chop, problem solved?
- Чик-чик - и проблема решена?
Yep. Hard to miss with the mutton-chop sideburns.
Сложно не заметить эти густые бакенбарды
- Chop-chop, Reg.
Пошевеливайся, Редж.
Toga on. Chop, chop.
Одевай тогу, мужик.
Otherwise I'm gonna chop you to bits, my son.
Иначе, я порежу тебя на кусочки, сынок.
Chop sticks, extra napkins.
Палочки, дополнительные салфетки.
Oh, Christ, there's that fucking chop!
О, Боже, это та сраная отбивная.
You're a little bit late actually, Mr Chop.
Вы слегка опоздали, мистер Отбивная.
Apparently he works in a chop shop downtown.
Вроде бы он работает в мастерской по разбору краденых машин в центре.
So, chop-shop mechanic and little shopgirl - - That's our scenario?
Итак, механик из гаража и маленькая продавщица - это наш сценарий?
What'd you think - - they'd have sign out front That says "chop shop"? Didn't you ever see "fast and the furious"?
А что ты ожидал, что они повесят вывеску с надписью "Разбираем угнанные тачки"?
Not only is our guy a chop-shop auto mechanic
- Отлично.
I like a pork chop with a barbecue sauce, you know, smothered, heavy, good food.
- К сожалению, мы приехали.
Like, this is somebody that could maybe, you know, be better used to chop something.
Похоже что они говорили о Ремингтон.
I like the pork chop. You like the pork chop.
I'm gonna take this back and I'm gonna get you another tray with a cooked pork chop, because this is unacceptable.
Вы носите костюм на работу? Он должен быть жутко пыльным. Говоря о работе, мне пора.
Mike, pound the chop out.
Ну...
CARRIE : Okay, how about the chop shop?
Хорошо, а как насчет автомастерской, где разбирали угнанные машины?
Chop my head off!
Руби мне башку.
Who wants another pork chop?
Кому ещё свиной отбивной?
Come on. Chop, chop.
Топаем топ-топ...
No, shit stain, it's not good because he saw you, which is why you chose this public place to meet, so I don't chop your balls off right now.
Да нет, говна кусок, плохо, что он тебя видел, именно поэтому ты выбрал для встречи людное место, лишив меня возможности отбить тебе яйца прямо сейчас.
I just wanted to chop it off.
Что думаете насчет Энтони?
Lana, get some vines and tie him up, chop-chop.
Лана, возьми лианы и свяжи его, оп-оп.
Chop-chop?
Оп-оп?
# Chop! Goes the farmer's knife, coming for your tails! #
Тебя скоро без хвоста оставит наш малыш.
Anywho, in accordance with article II, section 57-21 relating to the removal of dead and dangerous trees, you're gonna need to chop down this black Walnut.
Тем не менее, согласно параграфу 57-21 статьи 2-й, где говорится о ликвидации мёртвых и опасных деревьев, вам придётся спилить этот чёрный орех.
I'd go and I'd find him and I'd chop him up.
Я бы пошёл, и я бы нашёл его, и я бы зарубил его.
I want Christopher to have somewhere to have a mutton chop, an armchair by the fire,
Я хочу, чтобы у Кристофера был дом, где неподалеку будет лавка мясника, а у камина будет стоять удобное кресло.
Wash those toms and chop'em up into little cubes for me, will you?
Помой помидоры и порежь их мелкими кубиками.
It's a lamb chop.
- Баранья отбивная.
In that case, you... will have to chop off my hand.
В таком случае, ты... должен отрубить мне руку.
Look, it's a little squeaky lamb chop.
Это маленький пискучий стейк.
So, um, basically, you all want to chop up my heart into a jigsaw puzzle.
Итак, если быть точнее, вы хотите искромсать мое сердце на мелкие кусочки.
Come on, chop-chop.
Давайте, быстро-быстро.
We could try a chop- -
Мы могли бы попытаться чопом...
Well, I'll get out of this club chop as fast as I can, and set me up with some kind of Hugh Hefner situation.
Я сразу же выберусь из этого местечка, и обоснуюсь на манер Хью Хефнера.
Chop-chop!
Цигель-цигель!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]