Ciudad Çeviri Rusça
35 parallel translation
LA CIUDAD ES TUYA COMPAÑÍA DE INVERSIONES A.B.C.
ГОРОД ПРИНАДЛЕЖИТ ТЕБЕ
- Chuncho. - What? Do you know a Hotel Morelos in Ciudad Juárez?
Ты когда-нибудь слышал про гостиницу Орилос?
From Ciudad Rodrigo.
Из Сьюдад-Родриго.
Came across them in Ciudad Rodrigo.
Приглядел их в Сьюдад Родриго.
Your attention... to events pursuant of the capture of Ciudad Rodrigo.
Обратите внимание... на события, последовавшие за взятием Сьюдад Родриго.
Remember Ciudad Rodrigo?
Помнишь Сьюдад Родриго?
Goward survived leading the Forlorn Hope at Ciudad Rodrigo.
Говард возглавил отряд смертников в Сьюдад Родриго.
You could go to Ciudad Juarez.
Сьюдад Хуарес.
Does the name La Ciudad mean anything to you? - Why?
Имя Ла Сиюдат говорит тебе о чем-нибудь?
La Ciudad is the most elusive and dangerous arms dealer in the world.
Ла Сиюдад наиболее неуловимый и самый опасный продавец оружия в мире.
No one has seen La Ciudad that has lived to tell about it.
Никто не видел Ла Сиюдада, так как никто не доживал что бы рассказать об этом.
- La Ciudad probably won't even be there.
Ла Сиюдад возможно там даже и не будет.
How am I supposed to recognize La Ciudad?
И как я узнаю Ла Сиюдад? Есть фото или еще что-нибудь?
Now, hand-to-hand combat. In all seriousness, if it comes down to me and La Ciudad is there a tutorial you can take me through?
Ну а сейчас про рукопышные бои, я на полном серьезе, если меня это затронет, есть какие-нибудь 20-минутные курсы что бы вы могли меня обучить?
No one who's seen La Ciudad alive has lived to tell about it.
Никто, видевший Ла Сиюдад, не доживал, что бы рассказать об этом.
La Ciudad.
Ла Сиюдад.
- Let me guess, La Ciudad?
Дайте-ка угадаю. Ла Сиюдад?
Rather than announce the bust we removed the plutonium and kept the auction in the hope of luring Ciudad.
Вместо того, что бы объявить об этом, мы изъяли плутоний и не мешали прохождению аукциона, чтобы обнаружить Сиюдада.
If you're not La Ciudad, then where is he?
Но если ты не Ла Сиюдад, тогда где же он?
You helped us find La Ciudad.
Ты помог нам найти Ла Сиюдад.
Gente de la Gran Ciudad de Madrid...
Люди Великого города Мадрид...
5She comes from the Ciudad Bolivar 5in Bogota which means 5her poverty is extreme.
Она приехала из колумбийского Сьюдад-Боливар, а это означает, что она крайне бедна.
My madre thinks I'm in la Ciudad for my English lessons.
Мама думает, что я в городе, на уроках английского.
I was born in Ciudad Evita.
Я родилась в Сьюдад Эвита.
Ciudad Evita is a zona liberada.
Ciudad Evita - это свободная зона.
You must have spent some time in Ciudad de Mexico, my friend.
Должно быть ты прожил какое-то время в Мехико, друг мой.
Plenty of stuff to regret more than... not getting to that dirty ciudad.
Сейчас много о чём можно сожалеть, кроме... того, что не попадёшь в этот грязный "ciudad" [город].
He was based in El Paso, but 5 days ago his body showed up in Ciudad Juarez, just across the Mexican border.
Он находился в Эль-Пасо, но 5 дней назад его труп нашли в Сьюдад-Хуаресе, что по ту сторону мексиканской границы.
Ciudad Juarez is one of the most dangerous cities in the world.
Сьюдад-Хуарес - один из опаснейших городов мира.
A Detective Morales of Ciudad Juarez police department.
Детективом Моралесом из полицейского управления Сьюдад Хуарез.
Una noche, Hannah y Frank acosados por algunos de la ciudad.
И вот как-то ночью на Ханну и Фрэнка напал кто-то из местных.
Sushi workshop, salsa dancing classes and a free buffet in a Galician restaurant in Ciudad Lineal.
Мастерская суши, курс сальсы и шведский стол в галисийском ресторане Сьюдад Линеал.
Sushi, dancing salsa and Ciudad Lineal.
суши, сальса и Сьюдад Линеал.
Her family are originally from Ciudad Guayana.
А ее семья из Сьюдад-Гуаяны
Ciudad Guayana?
Сьюдад-Гуаяна?