English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Clair

Clair Çeviri Rusça

183 parallel translation
The night air is warm, and way down below is the harbor, all the fishing boats, the orchestra playing Clair de Lune.
Ночи там тёплые, а если спуститься вниз, там гавань рыбацкие лодки. Оркестр играет "Лунный свет".
It's Au Clair De La Lune, Daddy.
Это Clair De La Lune, папочка.
There's a lot of Clair de Lune in both of you old fire-eaters.
В вас, пожирателях огня, есть много от Лунной Сюиты.
Miss Clair-Martine! Would you show the gentleman around and tell him about everything?
Мадемуазель Клемантина, покажите месье магазин и введите его в курс дел.
When I reached this parade I'm in now, I'd have to recall for him those first few weeks spent at Saint-Clair... in my new family.
Когда мы вместе дойдем до того перевала, до которого я добралась, мне нужно будет напомнить ему о тех нескольких неделях в Сен-Клере... С моей новой семьей.
Get to Saint-Clair as soon as the pharmacy opens.
Ступай в Сен-Клер как только откроется аптека.
Then I was taken back to town, to the Saint-Clair house.
Затем меня отправили назад, в город, в дом в Сен-Клере.
It's still far from Saint-Clair, but...
Все еще далеко от Сен-Клера, но...
Only then can I return to Saint-Clair.
Лишь после я смогу, наконец, поселиться в Сен-Клере.
- Where is the knight de Saint Clair?
- Э... где рыцарь де Сен-Клер?
You! St. Clair!
Голландец хочет, чтобы ты работала на него.
Madame St. Clair! Gentlemen, we are here because Mr. Jewett says he can protect us from the white invaders.
Господа, мы собрались здесь, потому что мистер Джуитт пообещал защитить нас от белой агрессии.
Madame de Saint-Clair is here.
Сара, пришла мадам Сен-Клер.
Widow St. Clair.
Вдова Святого Клайра.
- I'm Phillippe St. Clair, the general manager.
- Добро пожаловать в Ганаити. - Спасибо.
- Jill St. Clair.
- Джилл Сэнт-Клэр.
Raleigh St. Clair.
Рейли Сен-Клером.
That's his sister, Margot and her new husband, Raleigh St. Clair.
Это его сестра, Марго и ее новый муж, Рейли Сен-Клер.
It's Saint-Clair.
Вы Сен-Клер.
Flaherty's girlfriend, Miss Brook St. Clair.
Может быть она захочет поговорить? - Брук Сен Клер?
Sally St. Clair's office.
Офис Салли Сент Клэр.
- Sally St. Clair's office.
- Офис Салли Сеинт Клэр.
I could do a much better job, Sally St. Clair.
Я бы мог сделать это лучше, Салли Сэнт Клэир.
Sally St. Clair's office.
Офис Салли Сэнт Клэир.
- Saint-Clair.
- Сэнт-Клер.
Saint-Clair.
Сэнт-Клер.
Saint-Clair?
Сэнт-Клер?
Saint-Clair. Is that a person, a place?
Это человек?
Patrice Saint-Clair.
Патрис Сэнт-Клер.
Who is Patrice Saint-Clair?
Кто такой Патрис Сэнт-Клэр?
Now, Patrice Saint-Clair.
Быстро! Патрис Сэнт-Клэр.
- Yes, I'm here to see Mr. Saint-Clair.
- Я пришел увидеть м-ра Сэнт-Клэр.
St. Clair might know her.
Сент-Клер может знать ее.
James St. Clair.
Джеймс Сент-Клер.
You know James St. Clair?
Вы знаете Джеймса Сент-Клера?
Any friend of St. Clair's is a friend of mine.
Любой друг Сент-Клера - мой друг.
It was called "Clair de Lune."
Она называлась "Clair de Lune".
I go and I what Clair?
Я ушел и что, Клер?
I heard she got a call from an editor of french mode Something about how difficult Clair were to work for
Я слышала что ей звонили от редактора французского Elle что-то насчёт как трудно Клер и Хартлм было работать над...
Well, thank you, Clair... Voyant.
Ну, спасибо тебе, Клэр!
Previously on Warehouse 13... Rebecca St. Clair? You found Jack.
Ранее в сериале... – Ребекка Сент Клэр?
Agents Secord and St. Clair, Secret Service.
Агенты Секорд и Сент-Клер, Секретная служба. Мы изымаем опасные предметы.
Miss St. Clair, I like the way you think.
Мисс Сент-Клер, мне нравится ход ваших мыслей.
C'est clair?
C'est clair?
Yeah. Actually, there was a fight over who got to play Clair.
Вообще-то, была настоящая борьба за роль Клэр.
I just have it on because I'm playing Clair.
Он на мне лишь потому, что я играю Клэр.
Clair's a dictator, and you don't even have a doorman.
Клэр - диктатор, а у тебя даже нет швейцара.
So in the scene where Clair kisses Dylan, is that, like, a passionate kiss or is it just a sweet one?
В сцене, где Клэр целует Дилана, каков этот поцелуй, он страстный или просто милый?
Secondly, Clair would never kiss Dylan passionately ever.
Во-вторых, Клэр никогда бы не поцеловала Дилана страстно.
Clair...
Клэйртон.
Lincoln and Tubman were captured trying to cross Lake St. Clair.
Ударный батальон войск Конфедерации был отправлен из Детройта, чтобы найти и арестовать Линкольна и Табмен до того, как они смогут бежать в Канаду. Линкольн и Табмен были захвачены, когда пытались пересечь озеро Сент-Клэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]