Cleve Çeviri Rusça
51 parallel translation
I hear Cleve's an expert on petticoats.
Ты смотри, в женских юбках он спец.
Cleve van Valen, Miss Prescott, at your service.
Клив Ван Вэйлен, мисс Прескотт, к вашим услугам.
Cleve?
Клив?
Cleve is Cleve, that's all.
Просто Клив - это Клив, вот и все.
Can I blame Cleve for wantin to marry a rich wife?
Как я могу обвинять Клива в том, что он хотел жениться на богатой?
The truth is Cleve and I couldn't live alone just on love not for five minutes.
Правда в том, что мы с Кливом не могли жить только на одной любви.
Cleve, on $ 1,200?
Клив, на тысячу двести долларов?
" Cleve has hopes of gettin'in on the ground floor.
" Клив надеется войти в долю с учредителями.
"Mr. Cleve van Valen, President of the San Francisco... Kansas City Railroad."
"Мистеру Кливу Ван Вейлену, президенту городской железной дороги Сан-Франциско-Канзас."
You take my Cleve now.
Взять хотя бы моего Клива.
This here's my grandbaby, Cleveland. Name's Cleve.
Это мой внучек, Кливенленд.
- You and Cleve shake a leg. - Okay.
- Ты и Клив будете отплясывать.
Cleve, I love you. No, old man!
Клив, я люблю тебя.
Cleve I love you.
Клив Я люблю тебя.
Mack, Cleve, say it with me.
Мек, Клив, повторяйте за мной.
Toronto, munich, london, the hoover dam, the cleve.
Торонто, Мюнхен, Лондон, Плотина Гувера, Кливленд.
And I told them, I said if I was... Bruce van Cleve was our CEO.
И я сказала им, я сказала, что если бы я была...
I said, "I bet if it was Bruce van Cleve's wife, it would get approved."
Брюс Ван Клиф был нашим исполнительным директором, я сказала, Что если бы это была жена Ван Клифа, они бы одобрили.
Cleve Jones.
Клив Джонс.
You know what I think, Cleve Jones?
Ты знаешь, что я думаю, Клив Джонс?
Well, guess what, Cleve Jones.
Ну, знаешь что, Клив Джонс.
Hi, I'm Cleve.
Привет, я Клив.
You know what you should do, Cleve, you should get yourself a boy to celebrate with, just in case we win.
Знаешь что, Клив тебе нужно найти мальчика, чтобы отпразновать вместе, если мы победим.
Anne, can you set Cleve up on mail?
Анне, можешь назначить Клива на почту?
Cleve, could you show Dick where there's a phone where he could speak in private?
Клив, покажи Дику телефон, по которому он может поговорить наедине.
Hey, Lawrence, it's Cleve.
Эй, Лоуренс, это Клив.
It's just that Cleve and Anne, they tried to cut me out of your table, baby.
Просто эти Клив и Анне, они не хотят, чтобы я сидел с тобой за одним столом, детка.
Cleve's getting some people together in the Castro.
Клив собрал кого-то в Кастро.
Hey, you guys... Finally, there was Cleve Brown my pudgy black friend.
Эй, ребята... и наконец там был Клив Браун.
Cleve, please, we're busy lookin'at Playboy.
Клив, пожалуйста, мы смотрим плэйбой.
Cleve, it's 1955.
Клив это 1955 год
Cleve, calm down!
Клив, успокойся!
Cleve grew up and went on to marry Rebecca Romjin.
Клив вырос и женился на Ребекке Ромджин.
Hey, Cleve.
Привет, Клив.
Or should I say, "Be-Cleve" in you.
Кто бы научил тебя "быть как Кливленд"
♪ Be-Cleve in yourself ♪ ♪ Grow a mustache ♪
Ты - тоже Кливленд, если усы торчат на роже?
♪ Be-Cleve in yourself ♪ ♪ Slap your wife's ass ♪
Ты - тоже Кливленд, если по жопе шлёпнуть можешь?
♪ Be-Cleve in yourself ♪ ♪ Never smoke grass ♪
Ты - тоже Кливленд, если шмаль не курил ни разу?
♪ Be-Cleve in yourself ♪ ♪ Freely pass gas. ♪
Ты - тоже Кливленд, если пускать умеешь газы?
BOTH : Be-Cleve in yourself, Goochland!
Ты - тоже Кливленд, Гучленд!
I got a LoJack for your Rascal when Cleve... uh, those Puerto Ricans moved in down the street.
Я вставил в твой "Раскал" датчик слежения, когда Кливле Когда Пуэрто - Риканцы поселились на нашей улице.
Cleve, it's 1955 :
Это 1955 год.
George, I want you to meet Cleve Wallace.
Джордж, познакомься, это Клив Уоллес.
Cleve is a reporter for the Birmingham Gazette.
Клив - репортёр из "Бирмингем Газетт".
" Sorry, Cleve.
" Извини, Кливленд.
It's like I told my dear friend Bono back in the Cleve at his induction into the rock and roll hall of fame- -
Это как я сказал своему другу, Боно, еще тогда в Кливленде, когда его номинировали в Зал Славы Рок-н-Ролла...
Ah, I never trouble myself too much about juries, Cleve.
Я никогда особо не заморачивался присяжными, Клив.
Cleve, watch out!
Клив, берегись!
What'd you wanna go and hit Cleve for?
Куда вы хотите пойти и за что бить Клива?
Close your eyes, Cleve.
Закрой глаза, Клив.