English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Clever girl

Clever girl Çeviri Rusça

179 parallel translation
I'm sure you're a very clever girl.
Я уверена, что вы очень умная девушка.
- What a clever girl.
- Какая умная девушка.
You know, I've always considered myself a very clever girl. Smart, good head on my shoulders, that sort of thing.
Знаете, я всегда считала себя очень умной девушкой, была уверена, что у меня на плечах хорошая голова.
Clever girl.
Умница.
- There's a clever girl.
- Вот и умница.
That's a clever girl.
Ўустра € девочка.
Matilde is a clever girl and though she is discreet something could slip out of her tongue and...
Матильда девушка умная, и хоть она и тактична, у нее может случайно вырваться фраза...
What a clever girl you are. Good night, Abby.
- Какая же ты умная девушка.
What a clever girl she is.
- В самом деле? Она такая умная девушка.
- I will do my best. - Clever girl, do your best.
- Умница, старайся.
- Clever girl.
- Умница.
Clever girl.
Хитрая девочка.
Clever girl.
[Шипит] - Умная девочка.
Such a clever girl.
Такая умная девушка.
Clever girl!
У мница!
Bethany figured it all out. She's a clever girl, that one.
Ѕифани € догадалась, она умна € девочка.
Clever girl.
Умная девочка.
You're a very clever girl.
Ты очень умная девочка.
Clever girl.
Умничка.
And, well, I don't think they'll mind... since we're amongst friends... if I say that someday this remarkably clever girl... is going to be something-else-in-law as well.
И я думаю, они будут не против... поскольку мы находимся в кругу друзей... если я скажу, что в один прекрасный день эта способная девушка... станет для него партнером не только по работе.
Some clever girl in a silly coat will come along and play you just the right way.
Умная девочка в дурацком пальто будет играть тобой.
My, my, you're a clever girl, aren't you?
Надо же, а ты смышлёная девочка, да?
Clever girl.
Умница!
- Sweet girl, clever girl!
- Mилaя, умницa!
Clever girl, Gizi.
Что скажешь, Гизи? !
Oh, you clever girl.
О, ты умница.
Clever girl, kitten.
Умница, киска.
Clever girl.
- Умница.
Clever girl!
Умная девочка!
Aren't I a clever girl?
Разве я не умница?
but, cloaking... clever girl.
Значит невидимка... вот умница.
You're a clever girl.
Ты умная девушка.
Oh. What a clever good girl you are!
Какая ты славная умная девочка!
- Remember, this girl is clever.
Но, помните, она очень умна!
You think you're the clever little girl who knows something.
Ты думаешь, ты умненькая девочка, которой что-то известно?
She's a clever little girl.
Она умная девчонка.
If there's a girl with her hands in the cookie jar thinking she's so clever and flitting hither and thither what does she know of passion?
Если девушка готовящая печенье думает, что она умна, и бегает туда-сюда что она знает о страсти?
There's a clever girl.
Вот умница.
- Clever girl.
- Транссексуалы очень пассивны.
The hair that was found in the hand of the dead girl... it was an act of a killer who is too clever, too daring.
Волос на руке девушке оставил убийца, очень умный и очень наглый.
Clever girl.
Да.
Voyez, monsieur. This girl, nice girl. Very clever hands.
Она очень милая девочка, с очень хорошими руками.
I didn't realize before what a clever, plucky girl you are.
"Мелмотт и компания" Слишком убогое место для величайшего финансиста в Европе, верно?
So Mary Gerrard was a girl who was scheming and clever?
Значит, Мэри Джерард вела хитроумные интриги?
Clever girl.
Молодец.
" The yellow girl, she has the clever blue box.
"Желтоволосая девчонка. У неё есть умная синяя будка".
Clever girl.
Итак... вот она, святая святых.
- A clever and beautiful girl.
- Умная и красивая девушка.
Daddy's beautiful clever little girl!
Самая красивая и умная папина малышка!
A suicide belt. Clever girl.
Пояс смертника.
You're such a clever little girl.
Ты у меня такая умная.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]