English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Colada

Colada Çeviri Rusça

80 parallel translation
You might try some of the local drinks. Cuba Libre, Piña Colada...
Попробуйте местные напитки - кубинский либр, пина колада.
A pina colada for me.
А я - пина коладу.
Daiquiri or pina colada.
Дайкири или пина коладу.
I'll have a pina colada, lots of pina, no rum.
Я буду "Отвертку". Побольше сока и без водки.
Nothing like a scary movie and a piòa colada in the wilderness. Open the back.
Пpиятно поcмотрeть фильмы ужacов c коктeйлeм cидя в дрeмучeм лecу.
I asked for a mai tai, and they brought a piña colada.
Я просил май-тай, а мне принесли пика-колада.
These venues where people only reveal the piña colada sides of themselves.
В таких местах люди показывают свою пина-коладную сторону.
I'm going to Jamaica, to drink cold pina colada, smoke weed, and look for the Kini sisters.
Еду на Ямайку, пить прохладную "пина-коладу", курить ганджубас,... и искать сестрёнок Кини.
- Do you like pina colada?
- А ты любишь пина-коладу?
She'sa loadedpistol who likespina coladas andgetting caught in the rain.
Она как заряженный пистолет, любит коктейли pica colada и прогулки под дождём.
AREN'T YOU SUPPOSED TO BE OFF SOMEWHERE STICKING YOUR PINA IN SOME COLADA?
А тебе разве не полагается быть где-то в другом месте, совать свою "пину" в какую-нибудь "коладу"?
- Kahuna colada.
- Кахуна колада!
Make it a pina colada, not virgin.
Принесите мне пинья коладу. Только с ромом.
No one can fake it through the piña colada song, not once the chorus kicks in.
Никто не сможет обмануть с песней про пина-коладу, даже если хор помрет.
Places with palm trees, and lounges on the beach. And waiters serving pina colada, and that drink with the smoke in it.
Места, где на берегу растут пальмы и стоят шезлонги а официанты разносят пина коляду и этот напиток, с дымом.
This is unbelievable. Can I get a Virgin Pina Colada when you get a chance?
Прнесете мне пина-коладу?
Your Virgin Pina Colada.
- Вы еще и выпиваете?
Piña Colada?
- Пинью-коладу.
It's not a bar, baby. There's no fucking Piña Colada.
Здесь тебе не бар, малыш, тут нет пиньи-колады.
And here's the bad news, that thing you're sucking on, it's not a piña colada.
И еще плохие новости - то, что ты потягиваешь, это вовсе не пинаколада!
Virgin piña colada.
Безалкогольную "пинью коладу".
Well Stuntman Mike since I have a tab here can I buy you that virgin piña colada?
Ну, каскадёр Майк, любезность за любезность. - Можно купить тебе "пинью коладу"?
Warren a uh virgin piña colada for my stuntman friend and I'll have another Cadillac Cabo Wabo margarita.
Уоррен! Безалкогольная "пинья колада" для моего друга. - А мне ещё "маргариту кабо-вабо".
Virgin Pina Colada.
Девственной Пинья Колады.
Nothing like Pina Colada.
Нет ничего лучше "Pina Colada"!
Ahh, pina colada!
Aххх, пина-колада!
I have something called "the pina colada" song stuck in my head and, oh, yeah, sometimes I can hear what people in my room are saying...
Меня преследует навязчивый мотивчик из песни "Пинаколада". Иногда до меня доносятся разговоры...
Possibly reclining on a beach with a colada and some undisclosed companion.
Может быть, расслабляться на пляже с бокалом колады и подружкой в купальнике.
I think I'll just take a piña colada, please.
Думаю возьму пину коладу, пожалуйста.
Next mayor gets inaugurated I'm gonna be in Saint-Tropez on the beach with a pina colada. I will never have to ride the subway ever again.
Во время инаугурации следующего мэра я буду сидеть на пляже в Сан-Тропе с Пина Коладой и мне никогда не придется ездить на метро.
Bring me back a pina colada, all right, bro?
Привезешь мне pina colada, ладно, брат?
Pina colada, I've been crushing on them, they're great in the heat.
- Что это? Пина колада, она отлично спасает от жары.
Nope, I'd just pull up a chair sip a pine colada, and watch nature take its course.
Нет. Я установил бы себе шезлонг, взял Пинаколаду, и понаблюдал бы за исходом.
Cosmo, Pina colada, mai tai, rum and coke, gin and tonic?
Космо, Пина-колада, май-тай, ром-кола, джин с тоником?
She's never even had a pià ± a colada, and the only Spanish word she knows is "nachos."
Она никогда не пила Пинаколаду, а единственное слово по-испански, которое она знает - это "начос".
Piña colada?
Пина колада?
I'd like another penis colada.
Я хочу другой пенис колада.
Chicken colada.
Куриная колада.
- Should we try pina colada or black cherry next?
- Что попробуем дальше? Пина-колада или черную вишню?
Marilyn wants a virgin colada.
Мэрилин хочет "Вёрджин коладу".
Pina colada.
Пина-колада.
It's not bad enough you guys got me looking like a piña colada?
Могло быть хуже, Вы хотите меня нарядить меня пуэрториканцем?
Five grams of junk says I can shoot a piña colada off your wife's head.
Пять грамм на то, что я сострелю пинья коладу с головы твоей жены!
That wasn't Pete singing the Pina Colada song on my voicemail at 3 : 00 in the morning?
И это не Пит исполнял "Песню про пинаколаду" у меня на голосовой почте в три часа утра?
You looked at the cover, made a face and stuck another pint of pina colada down your fat throat.
Ты взглянул на обложку, скорчил гримасу, и залил очередную порцию пина колады в свою жирную глотку.
Now I want a pina colada.
А сейчас я хочу Пину-Коладу ( коктель ).
Well, you could always hit him over the head with a coconut, but you'd be better off using that for a piña colada.
Ну, ты всегда можешь ударить его по голове кокосом, но лучше использовать его для пина-колада.
What do you mean, like, "No Penis Colada"?
В смысле, типа, "но-пинес-колада"?
Ah, seeing as I'm on vacation, uh, piña colada seems appropriate.
О, смотрите, так как я в отпуске, пинья-колада, похоже, будет уместна.
And the virgin pina colada.
И безалкогольная "Пина Колада".
I like the pina colada.
Мне нравится "Пинья Колада".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]