Coop Çeviri Rusça
788 parallel translation
Have you at least shut up the chicken coop?
Ты хотя бы заперла курятник?
Would you shut the chicken coop?
Может ты закроешь курятник?
Go and shut the chicken coop.
Пойди закрой курятник.
I always come back to the stinking coop no matter how late it is.
Всегда возвращаюсь в этот курятник, неважно, как поздно.
Hs in the chicken coop, front row, where you've put him
Он на галерее, куда ты его посадил.
He flew into my coop.
Прилетел ко мне.
It's been there for a year. Now it's a chicken coop.
Он тут уже год, и мы сделали из него курятник.
I'll build a modern chicken coop, keeping chickens, now that's a business.
Я установлю образцовую птицеферму, клеточные батареи приносят хороший доход.
So..... the fledgling flies the coop.
Итак..... птенец летит в курятнике.
Would you get that chicken coop off the road? !
Убери этот курятник с дороги!
She flew the coop. I don't suppose you have any idea where she went.
Она улетела из клетки. куда она пошла.
Keep foxes out of the chicken coop, bandits out of the bank.
Чтобы держать лисиц подальше от курятника. А бандитов подальше от банка.
Well, string me up and stuff me in a hen-coop!
Ќет, зат € ните мен € сейчас назад в скворечник!
Well, string me up and stuff me in a hen-coop.
" атащите мен € сейчас обратно в скворечник!
Oi! String me up and stuff me in a hen-coop!
Ќет, зат € ните мен € сейчас назад в скворечник!
Well, string me up and stuff me in a hen-coop!
Ќет, затащите мен € обратно в скворечник!
The faggot's flown the coop!
Пидор дал дёру!
The faggot's flown the coop!
- Пидор удрал...
We'll find a chicken coop or a doghouse to sleep in.
Мы найдем курятник или собачью конуру, чтобы поспать там.
Now we re in the coop.
Сейчас мы в ловушке.
He held them in place with candle wax so no one knew until he flew the coop.
Он складывал их рядом со свечным воском, так что никто не догадывался в чём дело, пока он не удрал.
You will go back to the coop Kwinto.
Это ты вернёшься в тюрьму, Квинто.
- Marcello has flown the coop.
Марчелло отчалил.
[CRONAUER LAUGHS] I feel like a fox in a chicken coop.
Чувствую себя лисой в курятнике!
In the coop on my terrace... I wanted to save a couple of each species.
В загончике, который я установила на террасе, мне хотелось иметь по паре разных животных.
Coop, we found his telephone records.
Всё! Куп, мы нашли запись его телефонных разговоров.
Your former partner flew the coop, Coop.
Но твой бывший напарник, Куп, улетел из клетки.
But, Coop, sometimes you think too much.
Но, Куп, иногда ты слишком склонен к самоедству.
Can I speak to you a moment in private, Coop?
Могу я переговорить с тобою наедине, Куп?
I believe in secrecy, Coop.
Я верю в секретность, Куп!
This worries me, Coop.
Куп, это меня беспокоит.
Proud of you, Coop.
Куп, я горжусь тобой!
Bless your heart, Coop. We're gonna have to watch your back from now on.
Чёрт меня побери, Куп, но с этого момента мы должны будем прикрывать тебе спину!
- If we give him the drug, Coop, you'll never see the other side.
- Ещё рано! - Если мы дадим ему лекарство, Куп, то никогда не увидим другой его половины!
Coop.
- Куп!
- Hmm. - Coop?
Куп?
Coop, I just called to say that you have my full support in this investigation business.
Куп, я звоню просто чтобы сказать : "я полностью поддерживаю тебя!" в этом деле с расследованием.
Now, Coop, is any of this true?
А теперь, Куп, что из этого всего правда?
Don't let him rattle you, Coop.
Не позволяй ему уболтать тебя, Куп!
- See you, Coop.
- До встречи, Куп!
Coop.
Куп!
Sure it looks like a frame, Coop.
Разумеется, Куп, всё это очень смахивает на "подставу".
Imagine how surprised I was, Coop.
Представь, как я сам был удивлен, Куп!
Now for the bad news, Coop.
А теперь - плохие новости, Куп.
Albert wants this guy's badge, Coop.
Альберт просит, чтобы этого парня лишили значка, Куп.
Coop, Albert is faxing you his reconstruction of the plastic object found in Laura Palmer's stomach.
Куп, Альбер шлёт факсом сделанную им реконструкцию пластикового объекта, обнаруженного в желудке Лоры Палмер.
You're looking better today, Coop.
Ты сегодня лучше выглядишь, Куп.
Coop, I need a favor.
Куп, я хочу попросить об одолжении.
- Morning, Coop.
- Утро доброе, Куп!
They flew the coop, right out through this hole.
Соскочили со шконки... конкретно в эту дыру.
Bring him up to the coop, right?
Отведи его на голубятню.