English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Copy

Copy Çeviri Rusça

9,450 parallel translation
Copy that.
Принято.
We'll get a copy of the criminal complaint later today, and that'll give us a better idea of what to expect.
Мы получим копию обвинительного акта, будет понятно, чего ожидать.
Shift taken over. Copy that.
продолжаю дежурство.
copy that.
- Биг Босс на связи.
Copy that.
Включите устройство поискового вызова.
This is Big Boss, do you copy?
Биг Босс на связи.
We should've made a copy first.
Сперва надо было ее скопировать.
Do you think it's all right for us to give them the original copy... as a part of our political negotiation?
в качестве гаранта переговоров?
I already sent him a copy via e-mail.
Я отправил ему копию по почте.
Copy that.
Вас понял.
- I didn't copy anything. - Don't try to fool me.
- Я ничего не копировал.
I already sent a copy to the Pentagon.
Я уже послал копию в Пентагон.
Ah. This is Grace's pre-release copy of her audiobook.
А, вот предварительная копия аудиокниги Грейс.
And I saw online that somewhere between receiving the audio book approval copy and when she was murdered, Grace replaced her name on the book with a pen name.
И я в интернете прочитала, что после получения предварительной версии аудиокниги и до убийства, Грейс заменила своё имя на книге на псевдоним.
Because it's business, and businesses compete by trying to come up with even cooler new things, and you don't want someone trying to copy your cooler new thing before you're done, do you? So you work on it in your secret basement.
Потому что это бизнес, а предприятия соревнуются, придумывая штуки всё круче и круче, и никто не хочет, чтобы их новую крутую штуку скопировали прежде, чем она будет выпущена, правда?
Copy.
Понял.
I have a copy of a 911 call report from when you were married.
У меня записи о вызове в 911 с тех времён, когда вы были женаты.
Did you keep a copy of the transfer order for your own records, take it home maybe?
Но, возможно, вы сделали себе копию? Почитать на досуге дома?
But somehow he figured out how to copy us, how we show our creds, how we talk to civilians.
Каким-то образом он научился копировать нас : как мы говорим с гражданскими, как показываем удостоверения.
But you can make a copy of that log if you want.
Вы можете скопировать журнал, если хотите.
I mean, we have that copy of the Willowbrook visitor log, but it's not like the guy would have signed in with his real name to see Bai May-Lung.
У нас есть копия журнала посещений, но маловероятно, что парень вписал в него свое настоящее имя.
Single copy.
Единственный экземпляр.
Copy that!
Вас поняли.
Copy that.
Есть.
Copy, ground.
Приём, земля.
Copy, control.
Приём, центр.
Copy that, hangars are clear.
Ангары зачищены, приём.
Copy that.
Приём.
Regan, do you copy?
Реган, ты меня слышишь?
Copy!
Приём!
We just need enough time for Dunning to get in there, copy the files onto a thumb drive and get out with his head still attached.
Нам нужно достаточно времени, чтобы Даннинг зашел в кабинет, скопировал файлы на флешку и убрался оттуда сохранив голову на плечах.
Have you forgotten about the hours you spent trying to figure out how to get Dunning in there alone, just to give him enough time to copy files to a stick drive?
Ты уже забыл о тех часах, которые ты потратил, пытаясь понять, как провести туда Даннинга в одиночку, только для того, чтобы дать ему достаточно времени, чтобы скопировать файлы на флешку?
If Dunning could get a computer expert in, and with all that time, why would he need to get the computer out, Why not just copy the files?
Если Даннинг мог протащить внутрь компьютерного эксперта да еще и на такое время, зачем ему понадобилось выносить компьютер, почему просто не скопировать файлы?
Copy.
Окей.
I can provide you with a full copy of the report, if you'd care to read it.
Я могу предоставить вам полную копию отчёта, если захотите прочесть его.
But what you couldn't know is that Rosie Everton would copy the music... ROSIE PLAYS CHOPIN .. and would be playing it when Robert Twyman visited her this morning.
Но вы не могли знать, что Рози Эвертон скопирует произведение и будет его исполнять, когда Роберт Тваймен придёт к ней сегодня утром.
Calderon would have also received a copy of Dr. Joe's confidential notes on Dwight's evaluation.
Калдерон также мог иметь копии конфиденциальных записей доктора с сеансов с Дуайтом
Copy that, Lieutenant.
Да, лейтенант.
- Copy that.
- Понял.
Copy that.
Поняла.
Copy that, Lieutenant.
- Понял, лейтенант.
Actually, I just got an advanced copy of my book that I wanted you to see.
Вообще-то, я только что получила экземпляр моей книги, хотела показать тебе.
Ellen's producer said Ellen read the advanced copy and loved it.
Продюсер Эллен сказал, что она прочитала предварительный вариант и ей понравилось.
It's gone to copy editing.
Отправлено на редактирование.
And I sent an advanced copy to Anthony Lane at "The New Yorker."
Я послала предварительный вариант Энтони Лэйну из "Нью-Йоркера".
- Copy that.
- Принято.
Copy that, 51.
Принято, 51.
You know, Angela can make a digital copy of that if you want to step out of the Stone Age.
Ты же знаешь, что Анджела может сделать цифровую копию, если ты захочешь вернуться из каменного века.
Copy that.
Принял.
Copy that.
Понял.
Copy.
Принято 25 морских миль от берега.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]