Cow Çeviri Rusça
3,483 parallel translation
- It's kind of my job... you gutless cow.
Вы переходите границу дозволенного Это моя работа. Ты гнусная овца
Open up, you thieving cow!
Открывай, воровка проклятая!
You mangy cow!
Паршивая корова!
Greedy cow!
Жадная корова!
'Cause Jake makes a steak so rare you can still talk to the cow.
Потому что Джейк на столько редко делает стейки, что ты все еще можешь поговорить с коровой.
You're pulling up by your hands'cause you're getting ready to milk a cow.
Ты дергаешь руками как будто доишь корову.
But it's just one udder of a cow, and it's sideways.
Коровье вымя, только сбоку.
You're milking a sideways cow. You're really milking the...
Ты доишь корову с выменем на боку.
I'm trying to figure out what a cow has to do with it.
Пытаюсь понять, каким боком тут корова.
you banged a sea cow?
ты связался с морской коровой?
All I smell is cow crap.
Всё что я чувствую, так это запах навоза.
No, I'm-on-it-missing-the-cow-tipping - I'm-so-sorry-thank you-bye!
Нет, я-занята-этим-пропускаю-валяние-коров - прошу-прощения-спасибо-и-пока!
Just that the'old bill have been all over the place since that poor cow was done in.
Просто от них тут стало не протолкнуться, с тех пор, как убили ту глупую корову.
It's a cow shower, so there's, like a ton of people in there.
Это душ для коров, так что там была куча людей.
That's a cow?
Это корова?
Did you just ask me if this was a cow?
Ты только что спросил, корова ли это?
Sorry, cow.
Прости.
Manatee--the slow, gentle cow of the sea.
Морская корова. Неповоротливая, обитающая в море коровка.
Get those nutrients you need, leave the cholesterol in the cow.
Дает необходимые вещества, а холестерин оставляет в корове.
We're just gonna let that guy and his fish take our cow?
Мы просто отдадим парню с рыбой нашу корову?
Holy cow.
Боже милостивый.
Or we could just be engaged and live in New York while I'm dancing and you're going to college, but that puts me in the why-buy-the-cow... when-you-can-get - the-milk-for-free category, so we're just going to have to bit the bullet and get married.
Или можем просто обручиться и жить в Нью-Йорке, я буду танцевать, а ты - учиться в колледже, хотя в таком случае, зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно, так что нам надо стиснуть зубы и пожениться.
Cow--wow.
Чего-чего?
Now grab yourself a cow and get ready.
А теперь разбирайте коров и готовьтесь.
A cow.
Коров.
This isn't cow milk, it's breast milk.
Это не коровье, а грудное молоко.
Look, we're just... We're just working different sides of the cash cow.
Слушай, мы просто... мы просто по разному доим одну и ту-же денежную корову
You cow.
Ты корова.
You right royal cow.
Чёртова королевская корова.
You cow,
Ты - овца,
She's being a right cow.
Она порядочная корова.
You are a selfish, silly cow.
Ты эгоистичная глупая корова.
You are a selfish, silly cow.
Ты глупая эгоистичная корова.
Listen, just a little heads up, we're serving cow-meat tacos tonight, so...
Слушай ( те ), просто немного головы выше, мы подаем тако с коровьим мясом сегодня, так что...
Cow meat, Shivrang.
Коровье мясо, Шивранг.
The cow is there any day exactly at 10 After being lost in woods and return to exactly the third
Корова встает каждое утро в 10 как часы, потом она теряется в пальмовом лесу и возвращается в 3 часа ровно.
Listen to me, if you put the camera on cow and her record a walk in the woods
Слушай меня. Если мы установим камеру на корове и снимем ее прогулку по лесу - мы сможем увидеть, кто прячется.
Vilma, to me this looks like a cow a Pythoness nonsense.
Слушай, Вильма. Это что корова-камера?
De la Quadra, the cow's back.
Де ла Куадра. Корова вернулась.
No, the cow for what it is, it gives Milk and over.
Блин. Да нет. Корова - не для того, чтобы шпионить.
The only fun I had last night was when that cow dude passed out on his feet, and I tipped him over.
У меня единственный весёлый момент был, когда тот чувак в костюме коровы встал на четвереньки и я дала ему под зад.
Daisy Cow looks like an udder good contender.
Судя по Корове Дэйзи, вымя - достойный соперник.
- Mad Cow Disease.
- Коровьего бешенства.
- You think you have Mad Cow Disease?
- Думаете, у вас бешенство?
Knee deep in cow shit. I didn't know what to expect.
По колено в коровьем дерьме, я не знал, чего ожидать.
On this island there are traps on the ground, guys with gas masks and cow with a camera on his head.
Смотри на этом острове есть капканы на земле, типы в газовых масках, даже корова с камерой на голове.
It's just pig's blood stuffed into a cow's intestine.
Это всего лишь свиная кровь в коровьей кишке.
I Hope they gave you the rest of the cow.
Надеюсь, они отдали тебе все, что осталось от коровы.
- Tell me Brad's not a cow.
- Только не говори, что Брэд - корова.
Cow, come...
Корова!
- ( doorbell rings ) - "The cow ate my homework"? Keith : Thanks.
Спасибо.