Craigslist Çeviri Rusça
274 parallel translation
And so I already went on Craigslist today and posted an ad for a hummer.
Я сегодня уже залезла на Крейгслист и дала объявление.
I just put this ad in Craigslist, looking for a roommate.
Я разместила объявление, что ищу соседку по квартире.
Craigslist - - It's desperate, I know, but apropos.
Доска объявлений- - Да, это не от хорошей жизни... но, мало ли.
- Try Craigslist.
- Попробуй Крейглист.
Is there some kind of craigslist for the ugly and unemployed?
Есть какой-то особый список для уродов и безработных?
I found a couple of places on craigslist you should check out.
Я в Крейглисте нашел пару квартир, может, глянешь?
On craigslist and coffee-Shop bulletin boards
На Крейгслист и на досках объявлений в кофейнях. [Крейгслист - популярная вэб-доска объявлений.]
Just so you know, I've got people on the Craigslist... who are willing to pay over face. Maybe you should just sell them.
В мире, разрываемом войной и нетерпимостью, один голос не мог молчать.
It's not on Craigslist.
Её нет на Крейглисте. ( Сайт объявлений в инете )
I'll be searching for new jobs on Craigslist.
Я поищу работу на Крейгслист.
There's gotta be a job on craigslist that doesn't involve dealing or nudity.
Должна быть какая-нибудь работа без торговли и обнаженки.
Now again, about the tickets, just so you know, I've got people on the Craigslist
Я снова о билетах, просто хотел сказать, что на Craigslist есть чуваки,
- Craigslist.
- Список Крейга.
"Craigslist"?
"Список Крейга"?
It's a "Missed Connections" posting on Craigslist.
Это "Missed Connections" запостила на Craigslist.
I mean, I'm surprised nobody responded to my Craigslist ad...
Я имею в виду, что уди лён. Никто не ответил на рекламу в Крейглист
I saw your ad on Craigslist.
Я увидела ваше объявление в Craigslist.
Three weeks ago when Suzanne moved out I put up an ad on Craigslist.
Три недели назад, когда Сюзэн съехала, я дал объявление в Крэйгслист.
I bought Birkenstocks on Craigslist.
Я вот через Крэйгслист ботинки покупал.
I put up this thing on Craigslist advertising myself as an unlicensed private detective.
Я разместил объявление в Крейглисте, представился частным детективом без лицензии.
I think abed took out a page on craigslist.
Думаю, Эбед вытащил всех из craigslist.org
You don't just fill out an ad on craigslist.
Нельзя просто дать объявление в "Из рук в руки".
That's why I found you on Craigslist.
Вот поэтому я и нашёл вас в Крэйгслисте.
So I went on Craigslist.
Так что я решил воспользоваться Крэйгслист.
I have an ad on Craigslist advertising myself as an unlicensed private detective.
Я дал объявление в Крэйгслист о том, что я частный детектив без лицензии.
Hi. Hi. I'm here about the ad you put in Craigslist.
Привет, я тут нашел объявление на сайте "Из рук в руки"... тц!
Same thing. Wait, this is your Craigslist ad, right?
- Тоже самое подожди, это же твое объявление на сайте "Из рук в руки", да?
Can't exactly take out an ad on craigslist for that, but fortunately enough, he has a big stack of qualified candidates sitting right on his desk.
Тут на доску объявлений вакансию не вывесишь. но к счастью, у него прямо на столе полно анкет высококвалифицированных кандидатов.
Whenever he gets in trouble he goes on craigslist and hires a woman to play his mother and bail him out.
Всякий раз, когда он влипает в неприятности, он нанимает на по интернету женщину, на роль своей матери и она его вытаскивает.
I answered her ad on Craigslist.
Я вышел на неё через объявление на Крейглисте.
So why is a 16-year-old girl hooking up with pervy guys on Craigslist?
Зачем 16-летней девушке мутить с парнями-извращенцами по объявлению на Крейглисте?
His paw prints are all over that Craigslist ad.
Его подчерк виден повсюду в том объявлении на Крейглисте.
I found her on Craigslist.
Я ее на форуме откопал.
Any luck on your Craigslist ad?
Что там по рекламе в электронной газете?
Did you just get it off craigslist?
Откуда оно? Вы купили его по объявлению?
That explains the 911 to the craigslist queen.
Это объясняет срочный звонок королеве электронных аукционов.
Of course, in the age of craigslist, She could be both.
Конечно, в газете объявлений она могла быть и той, и другой.
I suggest selling yourself on craigslist under the heading of "men seeking men with butt-chins."
Я советую вам продать себя в газете электронных объявлений под заголовком "парень ищет парня с подбородками на заднице"
You know that time when you've just moved to the city and you take the first apartment you find on craigslist with some dude you never expected?
Знаете, бывает такое время, когда вы только приехали в город и снимаете первую попавшуюся комнату, какую находите в газете объявлений, с каким-то чуваком по соседству, которого и представить себе не могли?
He sold his wheels on Craigslist before he went in.
Он продал свою машину через сайт объявлений, перед тем, как приехать.
DMV hasn't updated its records, but I've got an IP address that the buyer used on Craigslist.
В департаменте транспорта информацию еще не обновляли, но выяснил IP-адрес покупателя на сайте.
Craigslist.
Крегслист ( газета электронных объявлений )
Louis showed me your ad in Craigslist.
Луис показал мне твоё объявление на Крейглисте.
I advertize on Craigslist, but I am not involved in the sex trade.
Да, я дал объявление на Крейглисте, но я не предоставляю сексуальные услуги.
Louis : There, that's his illegal ad on craigslist offering his services as a private detective.
Вот, это его незаконное объявление на Крейглисте, где он предлагает свои услуги частного детектива.
He found a girl on craigslist Who was renting out a big garage.
Он нашел в Крэйгслист девушку, * сайт электронных объявлений которая сдает большой гараж.
It's not like we took an ad out on Craigslist saying that we had it.
Не похоже, чтобы мы размещали объявление в Интернете, что он у нас есть.
I didn't grow up in Minnesota dreaming of the day that I was gonna put an ad out for a sperm donor on Craigslist.
Я представить себе не могла в жутком сне, что буду давать объявления в Интернете : "Ищу донора спермы"!
I'm rooming with a guy I met on Craigslist.
Я снимаю комнату с соседом по объявлению!
Oh, I've been working some overtime lately and sold some confiscated knives on Craigslist.
Это слишком.
You're selling your camera? Yeah. I, uh, I put it on Craigslist last night.
Выкладывай.